ΖΑΧΑΡΙΑΣ
1 Τον όγδοο μήνα του δεύτερου έτους του Δαρείου,+ ο Ιεχωβά είπε στον προφήτη Ζαχαρία,*+ γιο του Βερεχία, γιου του Ιδδώ: 2 «Ο Ιεχωβά αγανάκτησε πάρα πολύ με τους πατέρες σας.+
3 »Πες τους: “Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: «“Επιστρέψτε σε εμένα”, λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, “και εγώ θα επιστρέψω σε εσάς”,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων»”.
4 »“Μη γίνεστε σαν τους πατέρες σας προς τους οποίους οι προηγούμενοι προφήτες διακήρυτταν: «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Απομακρυνθείτε,* παρακαλώ, από τις κακές σας οδούς και από τις κακές σας πράξεις”»”.+
»“Αλλά εκείνοι δεν άκουσαν και δεν μου έδωσαν προσοχή”,+ δηλώνει ο Ιεχωβά.
5 »“Πού είναι τώρα οι πατέρες σας; Και μήπως οι προφήτες έζησαν για πάντα; 6 Ωστόσο, τα λόγια μου και τα διατάγματά μου, που πρόσταξα στους υπηρέτες μου τους προφήτες, εκπληρώθηκαν στους πατέρες σας, έτσι δεν είναι;”+ Εκείνοι λοιπόν επέστρεψαν σε εμένα και είπαν: “Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων φέρθηκε σε εμάς ανάλογα με τις οδούς μας και τις πράξεις μας, όπως είχε αποφασίσει να κάνει”».+
7 Την εικοστή τέταρτη ημέρα του ενδέκατου μήνα, δηλαδή του μήνα Σεβάτ,* το δεύτερο έτος του Δαρείου,+ ο Ιεχωβά μίλησε στον προφήτη Ζαχαρία, γιο του Βερεχία, γιου του Ιδδώ. 8 Ο Ζαχαρίας είπε: «Είδα ένα όραμα τη νύχτα. Κάποιος άντρας ίππευε ένα κόκκινο άλογο και στεκόταν ακίνητος ανάμεσα στις μυρτιές της χαράδρας· πίσω του υπήρχαν κόκκινα, καστανοκόκκινα και λευκά άλογα».
9 Εγώ λοιπόν ρώτησα: «Ποιοι είναι αυτοί, κύριέ μου;»
Ο άγγελος που μιλούσε μαζί μου απάντησε: «Θα σου δείξω ποιοι είναι».
10 Κατόπιν ο άντρας που στεκόταν ακίνητος ανάμεσα στις μυρτιές είπε: «Είναι εκείνοι τους οποίους έχει στείλει ο Ιεχωβά για να περιοδεύσουν τη γη». 11 Αυτοί είπαν στον άγγελο του Ιεχωβά που στεκόταν ανάμεσα στις μυρτιές: «Περιοδεύσαμε τη γη και διαπιστώσαμε ότι είναι όλη ήσυχη και γαλήνια».+
12 Ο άγγελος του Ιεχωβά λοιπόν είπε: «Ιεχωβά των στρατευμάτων, ως πότε θα στερείς το έλεός σου από την Ιερουσαλήμ και τις πόλεις του Ιούδα,+ με τις οποίες είσαι αγανακτισμένος αυτά τα 70 χρόνια;»+
13 Ο Ιεχωβά απάντησε με καλοσυνάτα και παρηγορητικά λόγια στον άγγελο που μιλούσε μαζί μου. 14 Τότε ο άγγελος που μιλούσε μαζί μου μού είπε: «Φώναξε: “Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: «Είμαι ζηλωτής για την Ιερουσαλήμ και τη Σιών, και ο ζήλος μου είναι μεγάλος.+ 15 Είμαι πολύ αγανακτισμένος με τα έθνη που είναι αμέριμνα,+ επειδή εγώ αγανάκτησα σε μικρό βαθμό,+ αλλά αυτά έκαναν τη συμφορά ακόμη χειρότερη»”.+
16 »Συνεπώς, αυτό λέει ο Ιεχωβά: “«Θα επιστρέψω στην Ιερουσαλήμ με έλεος,+ και ο οίκος μου θα χτιστεί σε αυτήν»,+ δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «και σχοινί μέτρησης θα απλωθεί πάνω στην Ιερουσαλήμ»”.+
17 »Φώναξε άλλη μια φορά και πες: “Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: «Οι πόλεις μου θα ξεχειλίσουν πάλι από αγαθά· ο Ιεχωβά θα παρηγορήσει πάλι τη Σιών+ και θα επιλέξει πάλι την Ιερουσαλήμ»”».+
18 Στη συνέχεια κοίταξα ψηλά και είδα τέσσερα κέρατα.+ 19 Ρώτησα λοιπόν τον άγγελο που μιλούσε μαζί μου: «Τι είναι αυτά;» Εκείνος απάντησε: «Είναι τα κέρατα που διέσπειραν τον Ιούδα,+ τον Ισραήλ+ και την Ιερουσαλήμ».+
20 Κατόπιν ο Ιεχωβά μού έδειξε τέσσερις τεχνίτες. 21 Εγώ ρώτησα: «Τι έρχονται να κάνουν αυτοί;»
Εκείνος είπε: «Αυτά είναι τα κέρατα που διέσπειραν τον Ιούδα σε τέτοιον βαθμό ώστε κανείς δεν μπορούσε να σηκώσει το κεφάλι του. Αυτοί οι τεχνίτες θα έρθουν για να τα τρομοκρατήσουν και να ρίξουν κάτω τα κέρατα των εθνών που ύψωσαν κέρας εναντίον της γης του Ιούδα ώστε να τον διασπείρουν».
2 Και κοίταξα ψηλά και είδα έναν άντρα που κρατούσε σχοινί μέτρησης.+ 2 Τον ρώτησα λοιπόν: «Πού πηγαίνεις;»
Εκείνος απάντησε: «Να μετρήσω την Ιερουσαλήμ για να δω πόσο είναι το πλάτος της και πόσο είναι το μήκος της».+
3 Και ο άγγελος που μιλούσε μαζί μου έφυγε, και ένας άλλος άγγελος ήρθε να τον συναντήσει. 4 Τότε του είπε: «Τρέξε και πες σε εκείνον τον νεαρό: “«Η Ιερουσαλήμ θα κατοικηθεί+ σαν ανοιχτή ύπαιθρος,* λόγω των ανθρώπων και των ζώων που θα υπάρχουν στο μέσο της.+ 5 Και εγώ θα γίνω για αυτήν», δηλώνει ο Ιεχωβά, «τείχος φωτιάς ολόγυρα,+ και θα γίνω η δόξα στο μέσο της»”».+
6 «Ελάτε! Ελάτε! Φύγετε από τη γη του βορρά»,+ λέει ο Ιεχωβά.
«Διότι σας έχω διασκορπίσει στους τέσσερις ανέμους των ουρανών»,+ λέει ο Ιεχωβά.
7 «Έλα, Σιών! Τρέξε να γλιτώσεις, εσύ που κατοικείς με την κόρη της Βαβυλώνας.+ 8 Διότι αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων ο οποίος, αφού δοξάστηκε,* με έστειλε στα έθνη που σας λεηλατούσαν:+ “Όποιος αγγίζει εσάς αγγίζει την κόρη του ματιού μου.+ 9 Διότι τώρα θα κουνήσω το χέρι μου απειλητικά εναντίον τους και θα τους λαφυραγωγήσουν οι ίδιοι οι δούλοι τους”.+ Και θα γνωρίσετε οπωσδήποτε ότι ο Ιεχωβά των στρατευμάτων με έστειλε.
10 »Φώναξε από χαρά, κόρη της Σιών·+ διότι εγώ έρχομαι+ και θα κατοικήσω στο μέσο σου»,+ λέει ο Ιεχωβά. 11 «Πολλά έθνη θα προσκολληθούν στον Ιεχωβά εκείνη την ημέρα,+ και θα γίνουν λαός μου· και εγώ θα κατοικήσω στο μέσο σου». Και θα γνωρίσεις οπωσδήποτε ότι ο Ιεχωβά των στρατευμάτων με έστειλε σε εσένα. 12 Ο Ιεχωβά θα πάρει στην κατοχή του τον Ιούδα ως μερίδιό του στην άγια γη και θα επιλέξει πάλι την Ιερουσαλήμ.+ 13 Μείνε σιωπηλή, όλη η ανθρωπότητα,* ενώπιον του Ιεχωβά, γιατί αναλαμβάνει δράση από την άγια κατοικία του.
3 Και μου έδειξε τον Ιησού+ τον αρχιερέα να στέκεται μπροστά στον άγγελο του Ιεχωβά, ενώ ο Σατανάς+ στεκόταν στα δεξιά του για να του αντισταθεί. 2 Τότε ο άγγελος του Ιεχωβά είπε στον Σατανά: «Ο Ιεχωβά ας σε επιπλήξει, Σατανά,+ ναι, ας σε επιπλήξει ο Ιεχωβά, ο οποίος έχει επιλέξει την Ιερουσαλήμ!+ Δεν είναι αυτός ο άνθρωπος ένα φλεγόμενο κούτσουρο που το έχουν αρπάξει από τη φωτιά;»
3 Ο δε Ιησούς φορούσε βρόμικα ρούχα και στεκόταν μπροστά στον άγγελο. 4 Ο άγγελος είπε σε εκείνους που στέκονταν μπροστά του: «Βγάλτε του τα βρόμικα ρούχα». Έπειτα του είπε: «Δες! Απομάκρυνα το σφάλμα* σου από εσένα, και θα σε ντύσουν με καλά ρούχα».*+
5 Εγώ λοιπόν είπα: «Ας βάλουν καθαρό τουρμπάνι στο κεφάλι του».+ Και έβαλαν το καθαρό τουρμπάνι στο κεφάλι του και τον έντυσαν με ρούχα· και ο άγγελος του Ιεχωβά στεκόταν εκεί κοντά. 6 Τότε ο άγγελος του Ιεχωβά δήλωσε στον Ιησού: 7 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Αν περπατάς στις οδούς μου και εκπληρώνεις τις ευθύνες σου ενώπιόν μου, τότε θα υπηρετείς ως κριτής στον οίκο μου+ και θα φροντίζεις* τις αυλές μου· και θα σου δώσω ελεύθερη πρόσβαση ανάμεσα σε αυτούς που στέκονται εδώ”.
8 »“Άκουσε, παρακαλώ, αρχιερέα Ιησού, εσύ και οι σύντροφοί σου που κάθονται μπροστά σου, επειδή εσείς αποτελείτε σημείο· εγώ θα φέρω τον υπηρέτη μου+ τον Βλαστό!+ 9 Δείτε την πέτρα την οποία έβαλα μπροστά στον Ιησού! Πάνω σε αυτή τη μία πέτρα υπάρχουν εφτά μάτια· εγώ σκαλίζω μια επιγραφή πάνω της”, δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, “και θα αφαιρέσω την ενοχή εκείνης της γης σε μία ημέρα”.+
10 »“Εκείνη την ημέρα”, δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, “θα προσκαλείτε ο καθένας τον γείτονά του κάτω από το κλήμα σας και κάτω από τη συκιά σας”».+
4 Ο άγγελος που μιλούσε προηγουμένως μαζί μου γύρισε πίσω και με ξύπνησε, όπως ξυπνούν κάποιον από τον ύπνο. 2 Κατόπιν με ρώτησε: «Τι βλέπεις;»
Εγώ λοιπόν απάντησα: «Βλέπω έναν ολόχρυσο λυχνοστάτη+ με μια κούπα στην κορυφή. Έχει πάνω του εφτά λυχνάρια,+ ναι, εφτά, και τα λυχνάρια, που βρίσκονται στην κορυφή του, έχουν εφτά σωλήνες. 3 Δίπλα του είναι δύο ελαιόδεντρα,+ ένα στα δεξιά της κούπας και ένα στα αριστερά της».
4 Τότε ρώτησα τον άγγελο που μιλούσε μαζί μου: «Τι σημαίνουν αυτά, κύριέ μου;» 5 Ο άγγελος λοιπόν που μιλούσε μαζί μου ρώτησε: «Δεν ξέρεις τι σημαίνουν αυτά;»
Εγώ απάντησα: «Όχι, κύριέ μου».
6 Έπειτα εκείνος μου είπε: «Αυτός είναι ο λόγος του Ιεχωβά προς τον Ζοροβάβελ: “«Όχι με στρατιωτική δύναμη ούτε με ισχύ,+ αλλά με το πνεύμα μου»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. 7 Ποιος είσαι εσύ, μεγάλο βουνό; Μπροστά στον Ζοροβάβελ+ θα γίνεις ίσιωμα.*+ Και αυτός θα φέρει την κορυφαία πέτρα* ενώ θα ακούγονται φωνές που θα λένε: «Τι υπέροχη που είναι! Τι υπέροχη που είναι!»”»
8 Ο Ιεχωβά μού μίλησε ξανά και είπε: 9 «Τα χέρια του Ζοροβάβελ έβαλαν τα θεμέλια αυτού του οίκου+ και τα δικά του χέρια θα τον τελειώσουν.+ Και θα γνωρίσετε οπωσδήποτε ότι ο Ιεχωβά των στρατευμάτων με έστειλε σε εσάς. 10 Διότι ποιος καταφρόνησε την ημέρα της μικρής αρχής;*+ Διότι θα χαρούν και θα δουν το νήμα στάθμης* στο χέρι του Ζοροβάβελ. Αυτά τα εφτά είναι τα μάτια του Ιεχωβά, τα οποία περιτρέχουν όλη τη γη».+
11 Έπειτα τον ρώτησα: «Τι σημαίνουν αυτά τα δύο ελαιόδεντρα στα δεξιά και στα αριστερά του λυχνοστάτη;»+ 12 Τον ρώτησα δεύτερη φορά: «Τι σημαίνουν οι δύο συστάδες κλαδιών* από τα ελαιόδεντρα που χύνουν το χρυσό υγρό μέσω των δύο χρυσών αγωγών;»
13 Με ρώτησε λοιπόν: «Δεν ξέρεις τι σημαίνουν αυτά;»
Εγώ απάντησα: «Όχι, κύριέ μου».
14 Εκείνος είπε: «Αυτοί είναι οι δύο χρισμένοι που στέκονται δίπλα στον Κύριο όλης της γης».+
5 Κοίταξα πάλι ψηλά και είδα έναν ρόλο που πετούσε. 2 Εκείνος με ρώτησε: «Τι βλέπεις;»
Εγώ απάντησα: «Βλέπω έναν ρόλο που πετάει και έχει μήκος 20 πήχεις* και πλάτος 10 πήχεις».
3 Τότε μου είπε: «Αυτή είναι η κατάρα που βγαίνει καλύπτοντας όλο το πρόσωπο της γης, επειδή όποιος κλέβει,+ όπως είναι γραμμένο στη μία πλευρά της, έχει μείνει ατιμώρητος· και όποιος κάνει όρκο,+ όπως είναι γραμμένο στην άλλη πλευρά της, έχει μείνει ατιμώρητος. 4 “Εγώ την έστειλα”, δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, “και θα μπει στο σπίτι του κλέφτη και στο σπίτι αυτού που κάνει ψεύτικο όρκο στο όνομά μου· θα μείνει σε εκείνο το σπίτι και θα καταφάει αυτό και τα ξύλα του και τις πέτρες του”».
5 Τότε ο άγγελος που μιλούσε μαζί μου πλησίασε και μου είπε: «Κοίταξε ψηλά, παρακαλώ, και δες τι βγαίνει».
6 Εγώ λοιπόν ρώτησα: «Τι είναι αυτό;»
Εκείνος απάντησε: «Αυτό που βγαίνει είναι το σκεύος του εφά».* Και συνέχισε: «Αυτή είναι η όψη τους σε όλη τη γη». 7 Και είδα ότι το μολύβδινο στρογγυλό καπάκι ανυψώθηκε, και μέσα στο σκεύος καθόταν μια γυναίκα. 8 Εκείνος λοιπόν είπε: «Αυτή είναι η Πονηρία». Έπειτα την έσπρωξε ξανά μέσα στο σκεύος του εφά, ρίχνοντας στη συνέχεια το μολύβδινο βάρος πάνω στο στόμιό του.
9 Τότε κοίταξα ψηλά και είδα να έρχονται δύο γυναίκες οι οποίες γλιστρούσαν στον αέρα. Είχαν φτερούγες σαν του πελαργού. Και αυτές σήκωσαν το σκεύος μεταξύ της γης και του ουρανού. 10 Ρώτησα λοιπόν τον άγγελο που μιλούσε μαζί μου: «Πού πηγαίνουν το σκεύος του εφά;»
11 Εκείνος απάντησε: «Στη γη Σεναάρ*+ για να της χτίσουν σπίτι· όταν αυτό τελειώσει, θα την εγκαταστήσουν εκεί στον τόπο που της αρμόζει».
6 Τότε κοίταξα πάλι ψηλά και είδα τέσσερα άρματα να έρχονται ανάμεσα από δύο βουνά, και τα βουνά ήταν χάλκινα. 2 Το πρώτο άρμα είχε κόκκινα άλογα, και το δεύτερο άρμα, μαύρα άλογα.+ 3 Το τρίτο άρμα είχε λευκά άλογα, και το τέταρτο άρμα, πιτσιλωτά και ποικιλόχρωμα άλογα.+
4 Εγώ ρώτησα τον άγγελο που μιλούσε μαζί μου: «Τι είναι αυτά, κύριέ μου;»
5 Ο άγγελος μου απάντησε: «Είναι τα τέσσερα πνεύματα+ των ουρανών που βγαίνουν αφού πρώτα στάθηκαν μπροστά στον Κύριο όλης της γης.+ 6 Εκείνο* με τα μαύρα άλογα βγαίνει προς τη γη του βορρά·+ τα λευκά βγαίνουν και κατευθύνονται πέρα από τη θάλασσα· τα πιτσιλωτά βγαίνουν προς τη γη του νότου. 7 Και τα ποικιλόχρωμα ανυπομονούν να βγουν για να περιοδεύσουν τη γη». Τότε εκείνος είπε: «Πηγαίνετε, περιοδεύστε τη γη». Και άρχισαν να περιοδεύουν τη γη.
8 Έπειτα φώναξε προς εμένα και είπε: «Δες! Εκείνα που βγαίνουν προς τη γη του βορρά έχουν κάνει το πνεύμα του Ιεχωβά να αναπαυτεί στη γη του βορρά».
9 Ο Ιεχωβά μού μίλησε ξανά και είπε: 10 «Πάρε από τον Χελδαΐ, τον Τωβιγία και τον Ιεδαΐα ό,τι έφεραν από τους εξορίστους· και εκείνη την ημέρα πρέπει να πας στο σπίτι του Ιωσία, του γιου του Σοφονία, μαζί με αυτούς που έχουν έρθει από τη Βαβυλώνα. 11 Πρέπει να πάρεις ασήμι και χρυσάφι, να φτιάξεις ένα στέμμα* και να το βάλεις στο κεφάλι του Ιησού,+ γιου του Ιωσεδέκ, του αρχιερέα. 12 Και να του πεις:
»“Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: «Να ο άνθρωπος του οποίου το όνομα είναι Βλαστός.+ Θα βλαστήσει από τον τόπο του και θα χτίσει τον ναό του Ιεχωβά.+ 13 Αυτός είναι που θα χτίσει τον ναό του Ιεχωβά και σε αυτόν θα δοθεί η μεγαλειότητα. Θα καθίσει στον θρόνο του και θα κυβερνήσει, αλλά θα είναι και ιερέας στον θρόνο του,+ και θα υπάρχει αρμονία ανάμεσα στα δύο αξιώματα.* 14 Και το στέμμα* θα αποτελεί ενθύμημα* για τον Χέλεμ, τον Τωβιγία, τον Ιεδαΐα+ και τον Χεν, τον γιο του Σοφονία, στον ναό του Ιεχωβά. 15 Εκείνοι που βρίσκονται μακριά θα έρθουν και θα συμμετάσχουν στο χτίσιμο του ναού του Ιεχωβά». Και θα γνωρίσετε οπωσδήποτε ότι ο Ιεχωβά των στρατευμάτων με έστειλε σε εσάς. Αυτό θα συμβεί σίγουρα, αρκεί να ακούσετε τη φωνή του Ιεχωβά του Θεού σας”».
7 Και το τέταρτο έτος του βασιλιά Δαρείου, μίλησε ο Ιεχωβά στον Ζαχαρία+ την τέταρτη ημέρα του ένατου μήνα, δηλαδή του μήνα Χισλέβ.* 2 Οι κάτοικοι της Βαιθήλ έστειλαν τον Σαρασάρ και τον Ρεγέμ-μέλεχ και τους άντρες του να εκλιπαρήσουν για την εύνοια* του Ιεχωβά, 3 λέγοντας στους ιερείς του οίκου* του Ιεχωβά των στρατευμάτων και στους προφήτες: «Να κλάψω τον πέμπτο μήνα+ και να απέχω από τροφή, όπως κάνω τόσα χρόνια;»
4 Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων μού μίλησε ξανά και είπε: 5 «Πες σε όλο τον λαό του τόπου και στους ιερείς: “Όταν νηστεύατε και θρηνούσατε τον πέμπτο μήνα και τον έβδομο μήνα+ επί 70 χρόνια,+ για εμένα νηστεύατε; 6 Και όταν τρώγατε και πίνατε, για τον εαυτό σας δεν τρώγατε και πίνατε; 7 Δεν έπρεπε να υπακούτε στα λόγια τα οποία διακήρυττε ο Ιεχωβά μέσω των προηγούμενων προφητών,+ ενόσω η Ιερουσαλήμ και οι γύρω πόλεις της κατοικούνταν και απολάμβαναν ειρήνη, και ενόσω κατοικούνταν η Νεγκέμπ και η Σεφηλά;”»
8 Ο Ιεχωβά μίλησε ξανά στον Ζαχαρία και είπε: 9 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Να κρίνετε με αληθινή δικαιοσύνη+ και να φέρεστε ο ένας στον άλλον με όσια αγάπη+ και έλεος. 10 Μην εξαπατάτε τη χήρα ή το παιδί που δεν έχει πατέρα,*+ τον ξένο+ ή τον φτωχό·+ και μη σχεδιάζετε κακό ο ένας εναντίον του άλλου στην καρδιά σας”.+ 11 Αλλά εκείνοι αρνούνταν να δώσουν προσοχή,+ γυρνούσαν πεισματικά την πλάτη τους+ και έκλειναν τα αφτιά τους για να μην ακούν.+ 12 Έκαναν την καρδιά τους σκληρή σαν διαμάντι*+ και δεν υπάκουαν στον νόμο* και στα λόγια που έστελνε ο Ιεχωβά των στρατευμάτων με το πνεύμα του μέσω των προηγούμενων προφητών.+ Γι’ αυτό, ο Ιεχωβά των στρατευμάτων αγανάκτησε πολύ».+
13 «“Όπως δεν άκουγαν εκείνοι όταν φώναζα εγώ,*+ έτσι δεν άκουγα και εγώ όταν φώναζαν εκείνοι”,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. 14 “Και τους σκόρπισα με θυελλώδη άνεμο σε όλα τα έθνη τα οποία δεν είχαν γνωρίσει,+ και η γη έμεινε έρημη πίσω τους, καθώς κανείς δεν τη διάβαινε ούτε επέστρεφε εκεί·+ διότι μετέτρεψαν την επιθυμητή γη σε φρικτό θέαμα”».
8 Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων μίλησε ξανά και είπε: 2 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Θα είμαι ζηλωτής για τη Σιών, και ο ζήλος μου θα είναι μεγάλος·+ θα είμαι ζηλωτής για αυτήν, και η οργή μου θα είναι μεγάλη”».
3 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά: “Θα επιστρέψω στη Σιών+ και θα κατοικήσω στην Ιερουσαλήμ·+ η Ιερουσαλήμ θα αποκληθεί η πόλη της αλήθειας,*+ και το βουνό του Ιεχωβά των στρατευμάτων, το άγιο βουνό”».+
4 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Γέροντες και γερόντισσες θα καθίσουν ξανά στις πλατείες της Ιερουσαλήμ, ο καθένας με το μπαστούνι του στο χέρι λόγω των γηρατειών του.*+ 5 Και οι πλατείες της πόλης θα γεμίσουν με αγόρια και κορίτσια που θα παίζουν εκεί”».+
6 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Ακόμη και αν κάτι τέτοιο θα φαίνεται πολύ δύσκολο σε όσους θα έχουν απομείνει από αυτόν τον λαό εκείνες τις ημέρες, μήπως θα φαίνεται πολύ δύσκολο και σε εμένα;” λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων».
7 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Εγώ θα σώσω τον λαό μου από τους τόπους της ανατολής και της δύσης.*+ 8 Θα τους φέρω μέσα, και θα κατοικήσουν στην Ιερουσαλήμ·+ θα γίνουν λαός μου και εγώ θα γίνω Θεός τους+ με αλήθεια* και με δικαιοσύνη”».
9 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Ενισχύστε τα χέρια σας,*+ εσείς που ακούτε τώρα αυτά τα λόγια από το στόμα των προφητών,+ τα ίδια λόγια που ειπώθηκαν την ημέρα που μπήκαν τα θεμέλια του οίκου του Ιεχωβά των στρατευμάτων για να χτιστεί ο ναός. 10 Διότι προηγουμένως δεν δινόταν αμοιβή ούτε για άνθρωπο ούτε για ζώο·+ και εξαιτίας του εχθρού δεν ήταν ασφαλές να πηγαινοέρχεται κάποιος, διότι έστρεφα όλους τους ανθρώπους τον έναν εναντίον του άλλου”.
11 »“Τώρα όμως δεν θα φερθώ σε όσους έχουν απομείνει από αυτόν τον λαό όπως τις προηγούμενες ημέρες”,+ δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. 12 “Διότι θα σπέρνεται ο σπόρος της ειρήνης· το κλήμα θα αποδίδει τον καρπό του και η γη τη σοδειά της,+ οι δε ουρανοί θα δίνουν τη δροσιά τους· θα κάνω όσους έχουν απομείνει από αυτόν τον λαό να κληρονομήσουν όλα αυτά τα πράγματα.+ 13 Και όπως ακριβώς γίνατε κατάρα ανάμεσα στα έθνη,+ οίκε του Ιούδα και οίκε του Ισραήλ, έτσι θα σας σώσω και θα γίνετε ευλογία.+ Μη φοβάστε!+ Ενισχύστε τα χέρια σας”.*+
14 »Διότι αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “«Όπως ακριβώς είχα αποφασίσει να σας φέρω συμφορά επειδή οι προπάτορές σας με έκαναν να αγανακτήσω», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «και δεν μεταμελήθηκα,+ 15 έτσι τώρα έχω αποφασίσει να κάνω το καλό στην Ιερουσαλήμ και στον οίκο του Ιούδα.+ Μη φοβάστε!»”+
16 »“Αυτά πρέπει να κάνετε: Να λέτε την αλήθεια ο ένας στον άλλον+ και να κρίνετε στις πύλες σας με τρόπο που προάγει την αλήθεια και την ειρήνη.+ 17 Μη σχεδιάζετε μέσα στην καρδιά σας συμφορά ο ένας για τον άλλον+ και μην αγαπάτε τους ψεύτικους όρκους·+ διότι όλα αυτά τα μισώ”,+ λέει ο Ιεχωβά».
18 Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων μού μίλησε ξανά και είπε: 19 «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Η νηστεία του τέταρτου μήνα,+ η νηστεία του πέμπτου μήνα,+ η νηστεία του έβδομου μήνα+ και η νηστεία του δέκατου μήνα+ θα είναι καιρός αγαλλίασης και χαράς για τον οίκο του Ιούδα—γιορτές ευφροσύνης.+ Γι’ αυτό, να αγαπάτε την αλήθεια και την ειρήνη”.
20 »Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Πρόκειται να έρθουν λαοί και οι κάτοικοι πολλών πόλεων· 21 οι κάτοικοι μιας πόλης θα πάνε στους κατοίκους μιας άλλης και θα πουν: «Πάμε γρήγορα να εκλιπαρήσουμε για την εύνοια* του Ιεχωβά και να εκζητήσουμε τον Ιεχωβά των στρατευμάτων. Θα πάω και εγώ».+ 22 Πολλοί λαοί και κραταιά έθνη θα έρθουν να εκζητήσουν τον Ιεχωβά των στρατευμάτων στην Ιερουσαλήμ+ και να εκλιπαρήσουν για την εύνοια* του Ιεχωβά”.
23 »Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Εκείνες τις ημέρες 10 άντρες από όλες τις γλώσσες των εθνών+ θα πιάσουν, ναι, θα πιάσουν σφιχτά τη φορεσιά* ενός Ιουδαίου, λέγοντας: «Θέλουμε να έρθουμε μαζί σας,+ γιατί ακούσαμε ότι ο Θεός είναι μαζί σας»”».+
9 Εξαγγελία:
«Ο λόγος του Ιεχωβά είναι εναντίον της γης της Αδράχ,
και η Δαμασκός είναι ο στόχος του*+
—διότι το μάτι του Ιεχωβά είναι στραμμένο στην ανθρωπότητα+
και σε όλες τις φυλές του Ισραήλ—
2 και εναντίον της Αιμάθ,+ η οποία συνορεύει με αυτήν,
και εναντίον της Τύρου+ και της Σιδώνας,+ διότι είναι πολύ σοφές.+
3 Η Τύρος έχτισε φρούριο* για τον εαυτό της.
Συσσώρευσε ασήμι σαν το χώμα
και χρυσάφι σαν τη λάσπη των δρόμων.+
4 Ο Ιεχωβά θα της πάρει τα αποκτήματά της
και θα εξολοθρεύσει τον στρατό της στη θάλασσα·+
και αυτή θα καταφαγωθεί από τη φωτιά.+
5 Η Ασκαλών θα το δει αυτό και θα φοβηθεί·
η Γάζα θα νιώσει μεγάλη οδύνη,
το ίδιο και η Ακκαρών, επειδή η ελπίδα της ντροπιάζεται.
Ο βασιλιάς θα αφανιστεί από τη Γάζα,
και η Ασκαλών δεν θα κατοικείται.+
6 Νόθος γιος θα εγκατασταθεί στην Άζωτο,
και θα εξαλείψω την υπερηφάνεια του Φιλισταίου.+
7 Θα αφαιρέσω τα αιματοβαμμένα πράγματα από το στόμα του
και τα αηδιαστικά πράγματα ανάμεσα από τα δόντια του,
και όσοι απομείνουν από αυτόν θα ανήκουν στον Θεό μας·
θα γίνει σαν σεΐχης* στον Ιούδα,+
και η Ακκαρών θα γίνει σαν τον Ιεβουσαίο.+
8 Θα στρατοπεδεύσω ως φρουρός* για τον οίκο μου,+
ώστε κανείς να μην τον διαβαίνει και κανείς να μην επιστρέφει εκεί·
δεν θα περνάει πια μέσα από αυτόν δυνάστης,*+
γιατί τώρα το είδα* με τα μάτια μου.
9 Να χαίρεσαι πολύ, κόρη της Σιών.
Να κραυγάζεις θριαμβευτικά, κόρη της Ιερουσαλήμ.
Δες! Ο βασιλιάς σου έρχεται σε εσένα.+
10 Θα αφανίσω το πολεμικό άρμα από τον Εφραΐμ
και το άλογο από την Ιερουσαλήμ.
Το τόξο της μάχης θα αφανιστεί.
Αυτός θα διακηρύξει ειρήνη στα έθνη·+
η διακυβέρνησή του θα είναι από θάλασσα σε θάλασσα
11 Όσο για εσένα, γυναίκα, χάρη στο αίμα της διαθήκης σου,
θα βγάλω τους φυλακισμένους σου από τον ξερό λάκκο.+
12 Επιστρέψτε στο οχυρό, εσείς οι φυλακισμένοι που έχετε ελπίδα.+
Σήμερα σου λέω:
“Θα σου ανταποδώσω, γυναίκα, διπλή μερίδα.+
13 Διότι θα λυγίσω* τον Ιούδα σαν το τόξο μου.
Θα τοποθετήσω στο τόξο τον Εφραΐμ*
και θα ξυπνήσω τους γιους σου, Σιών,
εναντίον των γιων σου, Ελλάδα,
και θα σε κάνω σαν σπαθί πολεμιστή”.
14 Ο Ιεχωβά θα φανεί πάνω τους,
και το βέλος του θα εκτοξευτεί σαν αστραπή.
Ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά θα σαλπίσει με το κέρας+
και θα προελάσει με τις ανεμοθύελλες του νότου.
15 Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων θα τους υπερασπίσει,
και αυτοί θα καταβροχθίσουν και θα καθυποτάξουν τις πέτρες της σφεντόνας.+
Θα πιουν και θα είναι κεφάτοι σαν από κρασί·
θα είναι γεμάτοι σαν την κούπα,
σαν τις γωνίες του θυσιαστηρίου.+
16 Ο Ιεχωβά ο Θεός τους θα τους σώσει εκείνη την ημέρα
ως το ποίμνιο του λαού του·+
διότι θα αστράφτουν πάνω στη γη του σαν τα πετράδια ενός στέμματος.*+
17 Πόσο μεγάλη είναι η αγαθότητά του+
και πόσο μεγάλη η ωραιότητά του!
Τα σιτηρά θα κάνουν τους νεαρούς να ακμάζουν,
και το καινούριο κρασί τις παρθένες».+
10 «Ζητήστε από τον Ιεχωβά βροχή τον καιρό της ανοιξιάτικης βροχής.
Ο Ιεχωβά είναι αυτός που φτιάχνει τα σύννεφα της καταιγίδας,
που στέλνει βροχή στους ανθρώπους+
και δίνει στον καθέναν βλάστηση στον αγρό.
Μιλούν για άχρηστα όνειρα,
και μάταια προσπαθούν να παρηγορήσουν.
Να γιατί θα περιπλανηθούν σαν πρόβατα.
Θα υποφέρουν, επειδή δεν υπάρχει ποιμένας.
3 Εναντίον των ποιμένων καίει ο θυμός μου,
και με τους καταπιεστικούς ηγέτες* θα λογαριαστώ·
διότι ο Ιεχωβά των στρατευμάτων έχει στρέψει την προσοχή του στο ποίμνιό του,+ στον οίκο του Ιούδα,
και τους έχει κάνει σαν το μεγαλοπρεπές του άλογο στη μάχη.
4 Από αυτόν προέρχεται το σημαίνον πρόσωπο,*
από αυτόν προέρχεται ο άρχοντας που στηρίζει,*
από αυτόν προέρχεται το τόξο της μάχης·
από αυτόν βγαίνει κάθε επιβλέπων,* όλοι μαζί.
5 Θα γίνουν σαν πολεμιστές,
θα πατούν τη λάσπη των δρόμων στη μάχη.
6 Θα ενισχύσω τον οίκο του Ιούδα,
και τον οίκο του Ιωσήφ θα τον σώσω.+
Θα τους αποκαταστήσω στον τόπο τους,
γιατί θα τους δείξω έλεος·+
θα είναι σαν να μην τους απέρριψα ποτέ·+
διότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός τους, και θα τους αποκριθώ.
7 Όσοι είναι του Εφραΐμ θα γίνουν σαν κραταιός πολεμιστής,
και η καρδιά τους θα χαρεί σαν από κρασί.+
Οι γιοι τους θα το δουν αυτό και θα χαρούν·
η καρδιά τους θα ευφραίνεται σε σχέση με τον Ιεχωβά.+
8 “Θα σφυρίξω σε αυτούς και θα τους συγκεντρώσω·
διότι θα τους απολυτρώσω+ και θα γίνουν πολλοί,
και θα συνεχίσουν να είναι πολλοί.
9 Παρότι τους σκορπίζω σαν σπόρο ανάμεσα στους λαούς,
θα με θυμηθούν στους μακρινούς τόπους·
μαζί με τους γιους τους θα αναζωογονηθούν και θα επιστρέψουν.
10 Θα τους επαναφέρω από τη γη της Αιγύπτου
και θα τους συγκεντρώσω από την Ασσυρία·+
θα τους φέρω στη γη της Γαλαάδ+ και στον Λίβανο,
και δεν θα φτάνει ο χώρος για αυτούς.+
11 Εκείνος θα περάσει μέσα από τη θάλασσα με στενοχώρια·
και στη θάλασσα θα χτυπήσει τα κύματα·+
όλα τα βάθη του Νείλου θα ξεραθούν.
Η υπερηφάνεια της Ασσυρίας θα καταρριφθεί
και το σκήπτρο της Αιγύπτου θα απομακρυνθεί.+
11 «Άνοιξε τις πόρτες σου, Λίβανε,
για να καταφάει η φωτιά τους κέδρους σου.
2 Θρήνησε γοερά, εσύ η άρκευθος, γιατί ο κέδρος έπεσε·
τα μεγαλοπρεπή δέντρα καταστράφηκαν!
Θρηνήστε γοερά, βελανιδιές της Βασάν,
γιατί το πυκνό δάσος ισοπεδώθηκε!
3 Ακούστε! Γοερός θρήνος ποιμένων,
γιατί η μεγαλειότητά τους ερημώθηκε.
Ακούστε! Βρυχηθμός νεαρών λιονταριών,*
γιατί οι πυκνές συστάδες κατά μήκος του Ιορδάνη καταστράφηκαν.
4 »Αυτό λέει ο Ιεχωβά ο Θεός μου: “Ποίμαινε το ποίμνιο που προορίζεται για σφαγή,+ 5 οι αγοραστές του οποίου το σφάζουν+ και δεν θεωρούνται ένοχοι. Εκείνοι που το πουλούν+ λένε: «Ας είναι δοξασμένος ο Ιεχωβά, θα πλουτίσω». Οι δε ποιμένες του δεν το συμπονούν καθόλου”.+
6 »“Διότι δεν θα δείξω πια συμπόνια στους κατοίκους του τόπου”, δηλώνει ο Ιεχωβά. “Εγώ λοιπόν θα κάνω κάθε άνθρωπο να πέσει στο χέρι του συνανθρώπου του και του βασιλιά του· θα καταστρέψουν τον τόπο και δεν θα τους σώσω από το χέρι τους”».
7 Και άρχισα να ποιμαίνω το ποίμνιο που προοριζόταν για σφαγή,+ για λογαριασμό σας, ταλαιπωρημένοι του ποιμνίου. Πήρα λοιπόν δύο ραβδιά και ονόμασα το ένα Τερπνότητα και το άλλο Ένωση,+ και άρχισα να ποιμαίνω το ποίμνιο. 8 Σε έναν μήνα έδιωξα τρεις ποιμένες, γιατί έχασα* την υπομονή μου μαζί τους, και με σιχάθηκαν και εκείνοι.* 9 Και είπα: «Θα πάψω να σας ποιμαίνω. Αυτό που πεθαίνει ας πεθάνει, και αυτό που χάνεται ας χαθεί. Όσο για εκείνα που απομένουν, ας καταβροχθίσει το ένα τη σάρκα του άλλου». 10 Πήρα λοιπόν το ραβδί μου, την Τερπνότητα,+ και το έσπασα, διαλύοντας τη διαθήκη που είχα κάνει με όλους τους λαούς. 11 Αυτή λοιπόν διαλύθηκε εκείνη την ημέρα, και οι ταλαιπωρημένοι του ποιμνίου που με παρατηρούσαν έμαθαν ότι αυτός ήταν ο λόγος του Ιεχωβά.
12 Ύστερα τους είπα: «Αν σας φαίνεται καλό, δώστε μου τον μισθό μου· αν όμως όχι, μη μου τον δίνετε». Και πλήρωσαν* τον μισθό μου, 30 ασημένια νομίσματα.+
13 Κατόπιν ο Ιεχωβά μού είπε: «Ρίξε τα στο θησαυροφυλάκιο—το εκπληκτικό αντίτιμο με το οποίο με αποτίμησαν».+ Πήρα λοιπόν τα 30 ασημένια νομίσματα και τα έριξα στο θησαυροφυλάκιο στον οίκο του Ιεχωβά.+
14 Ύστερα έσπασα το δεύτερο ραβδί μου, την Ένωση,+ διαλύοντας την αδελφοσύνη ανάμεσα στον Ιούδα και στον Ισραήλ.+
15 Και ο Ιεχωβά μού είπε: «Τώρα πάρε τα σύνεργα ενός άχρηστου ποιμένα.+ 16 Διότι εγώ θα επιτρέψω να εμφανιστεί ένας ποιμένας στον τόπο. Αυτός δεν θα φροντίσει τα πρόβατα που χάνονται·+ δεν θα αναζητήσει τα μικρά ούτε θα γιατρέψει τα τραυματισμένα+ ούτε θα ταΐσει εκείνα που μπορούν να στέκονται. Αντίθετα, θα καταβροχθίσει τη σάρκα αυτού που είναι παχύ+ και θα κόψει τις οπλές των προβάτων.+
17 Αλίμονο στον άχρηστο ποιμένα μου,+ ο οποίος εγκαταλείπει το ποίμνιο!+
Σπαθί θα χτυπήσει τον βραχίονά του και το δεξί του μάτι.
Ο βραχίονάς του θα ξεραθεί εντελώς,
και το δεξί του μάτι θα τυφλωθεί* εντελώς».
12 Εξαγγελία:
«Ο λόγος του Ιεχωβά σχετικά με τον Ισραήλ», δηλώνει ο Ιεχωβά,
Αυτός που εξέτεινε τους ουρανούς,+
που έβαλε τα θεμέλια της γης+
και που διαμόρφωσε το πνεύμα* του ανθρώπου μέσα του.
2 «Εγώ καθιστώ την Ιερουσαλήμ ποτήρι* που κάνει όλους τους γύρω λαούς να τρεκλίζουν· και θα υπάρξει πολιορκία εναντίον του Ιούδα, καθώς και εναντίον της Ιερουσαλήμ.+ 3 Εκείνη την ημέρα θα καταστήσω την Ιερουσαλήμ βαριά* πέτρα για όλους τους λαούς. Όλοι όσοι τη σηκώσουν είναι βέβαιο ότι θα τραυματιστούν σοβαρά·+ και όλα τα έθνη της γης θα συγκεντρωθούν εναντίον της».+ 4 Ο Ιεχωβά δηλώνει: «Εκείνη την ημέρα θα επιφέρω πανικό σε κάθε άλογο και παραφροσύνη στον αναβάτη του. Θα έχω τα μάτια μου στραμμένα στον οίκο του Ιούδα, αλλά θα επιφέρω τύφλωση σε κάθε άλογο των λαών. 5 Οι σεΐχηδες* του Ιούδα θα πουν μέσα τους: “Οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ είναι ισχύς για εμένα μέσω του Ιεχωβά των στρατευμάτων, του Θεού τους”.+ 6 Εκείνη την ημέρα θα κάνω τους σεΐχηδες του Ιούδα σαν μαγκάλι ανάμεσα σε ξύλα και σαν αναμμένο πυρσό σε δεμάτια θερισμένων σιτηρών,+ και θα αφανίσουν όλους τους γύρω λαούς στα δεξιά και στα αριστερά·+ η Ιερουσαλήμ θα κατοικηθεί ξανά στον τόπο της,* στην Ιερουσαλήμ.+
7 »Και ο Ιεχωβά θα σώσει πρώτα τις σκηνές του Ιούδα, ώστε η ωραιότητα* του οίκου του Δαβίδ και η ωραιότητα* των κατοίκων της Ιερουσαλήμ να μην είναι υπερβολικά μεγάλες σε σύγκριση με τον Ιούδα. 8 Εκείνη την ημέρα ο Ιεχωβά θα υπερασπιστεί τους κατοίκους της Ιερουσαλήμ·+ εκείνη την ημέρα αυτός που σκοντάφτει* ανάμεσά τους θα είναι σαν τον Δαβίδ, και ο οίκος του Δαβίδ σαν Θεός, σαν τον άγγελο του Ιεχωβά που πηγαίνει μπροστά τους.+ 9 Και εκείνη την ημέρα θα αφανίσω οπωσδήποτε όλα τα έθνη που έρχονται εναντίον της Ιερουσαλήμ.+
10 »Θα εκχύσω στον οίκο του Δαβίδ και στους κατοίκους της Ιερουσαλήμ το πνεύμα της εύνοιας και της δέησης, και θα κοιτάξουν προς εκείνον τον οποίο τρύπησαν με δόρυ+ και θα θρηνήσουν γοερά για αυτόν όπως θα θρηνούσαν για μοναχογιό· και θα κλάψουν πικρά για αυτόν όπως θα έκλαιγαν πικρά για πρωτότοκο γιο. 11 Εκείνη την ημέρα ο θρήνος στην Ιερουσαλήμ θα είναι μεγάλος, σαν τον θρήνο της Αδαδριμμών στην πεδιάδα της Μεγιδδώ.+ 12 Και η χώρα θα θρηνήσει γοερά, κάθε οικογένεια μόνη της· η οικογένεια του οίκου του Δαβίδ μόνη της και οι γυναίκες τους μόνες τους· η οικογένεια του οίκου του Νάθαν+ μόνη της και οι γυναίκες τους μόνες τους· 13 η οικογένεια του οίκου του Λευί+ μόνη της και οι γυναίκες τους μόνες τους· η οικογένεια των Σιμεϊτών+ μόνη της και οι γυναίκες τους μόνες τους· 14 και όλες οι οικογένειες που θα έχουν απομείνει, κάθε οικογένεια μόνη της και οι γυναίκες τους μόνες τους.
13 »Εκείνη την ημέρα θα ανοιχτεί ένα πηγάδι για τον οίκο του Δαβίδ και για τους κατοίκους της Ιερουσαλήμ, ώστε να καθαρίζονται από αμαρτία και μόλυσμα».+
2 Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων δηλώνει: «Εκείνη την ημέρα θα σβήσω τα ονόματα των ειδώλων από τη χώρα+ και κανείς δεν θα τα θυμάται πια· θα απαλλάξω τη χώρα από τους προφήτες+ και από το πνεύμα της ακαθαρσίας. 3 Και αν κάποιος προφητεύσει ξανά, ο πατέρας και η μητέρα που τον γέννησαν θα του πουν: “Δεν θα ζήσεις, επειδή είπες ψέματα στο όνομα του Ιεχωβά”. Ο πατέρας και η μητέρα που τον γέννησαν θα τον μαχαιρώσουν επειδή προφήτευσε.+
4 »Εκείνη την ημέρα κάθε προφήτης θα ντραπεί για το όραμά του όταν προφητεύει· δεν θα φορούν τρίχινο επίσημο ρούχο+ ώστε να εξαπατούν. 5 Και ο καθένας τους θα πει: “Εγώ δεν είμαι προφήτης. Είμαι άνθρωπος που καλλιεργεί τη γη, καθώς με αγόρασε κάποιος όταν ήμουν νέος”. 6 Και αν κάποιος τον ρωτήσει: “Τι είναι αυτές οι πληγές που έχεις ανάμεσα στους ώμους σου;”* θα απαντήσει: “Είναι πληγές που μου προξένησαν στο σπίτι των φίλων μου”».*
7 «Σπαθί, ξύπνα εναντίον του ποιμένα μου,+
εναντίον του συντρόφου μου», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.
«Πάταξε τον ποιμένα,+ και ας διασκορπιστεί το ποίμνιο·*+
θα στρέψω το χέρι μου εναντίον των ασήμαντων».
8 «Σε όλη τη χώρα», δηλώνει ο Ιεχωβά,
«τα δύο τρίτα θα εξολοθρευτούν και θα χαθούν·*
και το ένα τρίτο θα απομείνει σε αυτήν.
9 Θα περάσω το ένα τρίτο μέσα από τη φωτιά·
θα τους καθαρίσω όπως καθαρίζεται το ασήμι
και θα τους δοκιμάσω όπως δοκιμάζεται το χρυσάφι.+
Θα επικαλεστούν το όνομά μου
και εγώ θα τους απαντήσω.
Θα πω: “Είναι λαός μου”,+
και εκείνοι θα πουν: “Ο Ιεχωβά είναι ο Θεός μας”».
14 «Δες! Έρχεται η ημέρα, μια ημέρα που ανήκει στον Ιεχωβά, κατά την οποία τα λάφυρα που πάρθηκαν από εσένα* θα διαμοιραστούν στο μέσο σου. 2 Θα συγκεντρώσω όλα τα έθνη εναντίον της Ιερουσαλήμ για τον πόλεμο· η πόλη θα καταληφθεί, τα σπίτια θα λεηλατηθούν και οι γυναίκες θα βιαστούν. Η μισή πόλη θα πάει εξορία, αλλά όσοι απομείνουν από τον λαό δεν θα εξαλειφθούν από την πόλη.
3 »Ο Ιεχωβά θα βγει και θα πολεμήσει ενάντια σε εκείνα τα έθνη+ όπως πολεμάει σε ημέρα μάχης.+ 4 Εκείνη την ημέρα τα πόδια του θα σταθούν πάνω στο Όρος των Ελαιών,+ που βρίσκεται απέναντι από την Ιερουσαλήμ, στα ανατολικά· το Όρος των Ελαιών θα σκιστεί στη μέση, από την ανατολή ως τη δύση,* σχηματίζοντας μια πολύ μεγάλη κοιλάδα· το μισό βουνό θα μετατοπιστεί προς τον βορρά και το άλλο μισό προς τον νότο. 5 Εσείς θα καταφύγετε στην κοιλάδα των βουνών μου, επειδή η κοιλάδα των βουνών θα εκτείνεται μέχρι την Αζήλ. Θα αναγκαστείτε να φύγετε, όπως φύγατε εξαιτίας του σεισμού στις ημέρες του βασιλιά Οζία του Ιούδα.+ Και ο Ιεχωβά ο Θεός μου θα έρθει, και όλοι οι άγιοι θα είναι μαζί του.+
6 »Εκείνη την ημέρα δεν θα υπάρχει πολύτιμο φως+—τα πράγματα θα παγώσουν.* 7 Εκείνη η ημέρα θα γίνει γνωστή ως ημέρα που ανήκει στον Ιεχωβά.+ Δεν θα είναι ούτε ημέρα ούτε νύχτα· σε βραδινή ώρα θα έχει φως. 8 Εκείνη την ημέρα θα ρέουν από την Ιερουσαλήμ ζωντανά νερά,+ τα μισά προς την ανατολική θάλασσα*+ και τα άλλα μισά προς τη δυτική θάλασσα.*+ Αυτό θα γίνεται και το καλοκαίρι και τον χειμώνα. 9 Και ο Ιεχωβά θα είναι Βασιλιάς όλης της γης.+ Εκείνη την ημέρα ο Ιεχωβά θα είναι ένας,+ και το όνομά του ένα.+
10 »Ολόκληρη η χώρα θα γίνει σαν την Αραβά,+ από τη Γααβά+ ως τη Ριμμών+ νότια της Ιερουσαλήμ· η Ιερουσαλήμ θα υψωθεί και θα κατοικηθεί στον τόπο της,+ από την Πύλη του Βενιαμίν+ μέχρι τη θέση της Πρώτης Πύλης, μέχρι τη Γωνιακή Πύλη, και από τον Πύργο του Χανανήλ+ μέχρι τα πατητήρια του βασιλιά. 11 Και άνθρωποι θα κατοικήσουν σε αυτήν· ποτέ πια δεν θα καταδικαστεί σε καταστροφή,+ και η Ιερουσαλήμ θα κατοικείται με ασφάλεια.+
12 »Αυτή είναι η μάστιγα με την οποία ο Ιεχωβά θα μαστιγώσει όλους τους λαούς που θα κάνουν πόλεμο εναντίον της Ιερουσαλήμ:+ Η σάρκα τους θα σαπίσει ενώ θα στέκονται στα πόδια τους, τα μάτια τους θα σαπίσουν στις κόγχες τους και η γλώσσα τους θα σαπίσει μέσα στο στόμα τους.
13 »Εκείνη την ημέρα θα απλωθεί ανάμεσά τους σύγχυση από τον Ιεχωβά· ο καθένας θα αρπάζει το χέρι του πλησίον του, και το χέρι του θα στρέφεται ενάντια στο χέρι του πλησίον του.*+ 14 Ο Ιούδας επίσης θα εμπλακεί στον πόλεμο στην Ιερουσαλήμ· και θα συγκεντρωθεί ο πλούτος όλων των γύρω εθνών, χρυσάφι και ασήμι και ρούχα σε τεράστια αφθονία.+
15 »Παρόμοια μάστιγα θα πλήξει επίσης τα άλογα, τα μουλάρια, τις καμήλες, τα γαϊδούρια και όλα τα ζωντανά που θα βρίσκονται σε εκείνα τα στρατόπεδα.
16 »Όλοι όσοι απομείνουν από όλα τα έθνη που έρχονται εναντίον της Ιερουσαλήμ θα ανεβαίνουν κάθε χρόνο+ για να προσκυνούν* τον Βασιλιά, τον Ιεχωβά των στρατευμάτων,+ και για να γιορτάζουν τη Γιορτή των Σκηνών.*+ 17 Αλλά αν κάποιος από τις οικογένειες της γης δεν ανεβαίνει στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τον Βασιλιά, τον Ιεχωβά των στρατευμάτων, σε αυτόν δεν θα πέφτει βροχή.+ 18 Και αν η οικογένεια της Αιγύπτου δεν ανεβαίνει και δεν έρχεται, δεν θα έχει καθόλου βροχή. Αντίθετα, θα υποστεί τη μάστιγα με την οποία ο Ιεχωβά μαστιγώνει τα έθνη που δεν ανεβαίνουν να γιορτάσουν τη Γιορτή των Σκηνών. 19 Αυτή θα είναι η τιμωρία για την αμαρτία της Αιγύπτου και την αμαρτία όλων των εθνών που δεν ανεβαίνουν να γιορτάσουν τη Γιορτή των Σκηνών.
20 »Εκείνη την ημέρα τα λόγια “Η αγιότητα ανήκει στον Ιεχωβά!”+ θα είναι γραμμένα πάνω στα κουδούνια των αλόγων. Και τα τσουκάλια*+ στον οίκο του Ιεχωβά θα είναι σαν τις κούπες+ μπροστά στο θυσιαστήριο. 21 Και κάθε τσουκάλι* στην Ιερουσαλήμ και στον Ιούδα θα είναι άγιο και θα ανήκει στον Ιεχωβά των στρατευμάτων, και όλοι όσοι θυσιάζουν θα έρχονται και θα χρησιμοποιούν μερικά από αυτά για βράσιμο. Εκείνη την ημέρα δεν θα υπάρχει πια Χαναναίος* στον οίκο του Ιεχωβά των στρατευμάτων».+
Σημαίνει «ο Ιεχωβά έχει θυμηθεί».
Ή αλλιώς «Επιστρέψτε».
Βλέπε Παράρτημα Β15.
Δηλαδή χωρίς να την περικλείουν τείχη.
Κυριολεκτικά «έπειτα από τη δόξα».
Κυριολεκτικά «κάθε σάρκα».
Ή αλλιώς «την ενοχή».
Ή αλλιώς «επίσημο χιτώνα».
Ή αλλιώς «θα είσαι υπεύθυνος για· θα φρουρείς».
Ή αλλιώς «πεδιάδα».
Ή αλλιώς «την κορωνίδα».
Ή αλλιώς «των μικρών πραγμάτων;»
Κυριολεκτικά «την πέτρα, τον κασσίτερο».
Δηλαδή τα κλαδιά του δέντρου που είναι φορτωμένα καρπούς.
Ο πήχης ισοδυναμούσε με 44,5 εκ. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Κυριολεκτικά «το εφά», εννοώντας εδώ το σκεύος ή το καλάθι που χρησιμοποιούνταν για τη μέτρηση ενός εφά. Το εφά ισοδυναμούσε με 22 λίτρα. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Δηλαδή στη Βαβυλωνία.
Δηλαδή το άρμα.
Ή αλλιώς «ένα μεγαλοπρεπές στέμμα».
Ή αλλιώς «και θα υπάρχει ειρηνική συμφωνία μεταξύ των δύο».
Ή αλλιώς «το μεγαλοπρεπές στέμμα».
Ή αλλιώς «υπενθύμιση».
Βλέπε Παράρτημα Β15.
Ή αλλιώς «να απαλύνουν το πρόσωπο».
Ή αλλιώς «ναού».
Ή αλλιώς «το ορφανό».
Ή πιθανώς «σκληρή πέτρα», όπως η σμύριδα.
Ή αλλιώς «στη διδασκαλία».
Κυριολεκτικά «φώναζε αυτός».
Ή αλλιώς «πιστότητας».
Κυριολεκτικά «λόγω του πλήθους των ημερών».
Ή αλλιώς «από τον τόπο της ανατολής του ήλιου και τον τόπο της δύσης του ήλιου».
Ή αλλιώς «πιστότητα».
Ή αλλιώς «Πάρτε θάρρος».
Ή αλλιώς «Πάρτε θάρρος».
Ή αλλιώς «να απαλύνουμε το πρόσωπο».
Ή αλλιώς «να απαλύνουν το πρόσωπο».
Ή αλλιώς «την άκρη του ρούχου».
Κυριολεκτικά «ο τόπος όπου αναπαύεται».
Ή αλλιώς «πρόχωμα».
Δηλαδή φύλαρχος.
Ή αλλιώς «προφυλακή».
Ή αλλιώς «επιστάτης».
Προφανώς εννοεί την ταλαιπωρία του λαού του.
Ή αλλιώς «και νικηφόρος· και σωσμένος».
Ή αλλιώς «αρσενικό γαϊδούρι».
Δηλαδή τον Ευφράτη.
Κυριολεκτικά «θα πατήσω».
Δηλαδή σαν βέλος.
Ή αλλιώς «διαδήματος».
Ή αλλιώς «οι εφέστιοι θεοί· τα είδωλα».
Ή αλλιώς «κάτι απόκοσμο· κάτι μυστικιστικό».
Κυριολεκτικά «τους τράγους».
Κυριολεκτικά «ο γωνιακός πύργος», έκφραση που περιγράφει παραστατικά έναν σπουδαίο άντρα, ο ρόλος του οποίου είναι ζωτικής σημασίας· έναν αρχηγό.
Κυριολεκτικά «το κρεμαστάρι», έκφραση που περιγράφει παραστατικά κάποιον που είναι στήριγμα· έναν άρχοντα.
Ή αλλιώς «επιστάτης».
Ή αλλιώς «χαιτοφόρων νεαρών λιονταριών».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου έχασε».
Ή αλλιώς «και με σιχάθηκε και η δική τους ψυχή».
Κυριολεκτικά «ζύγισαν».
Κυριολεκτικά «θα θαμπώσει».
Ή αλλιώς «την πνοή».
Ή αλλιώς «κούπα».
Ή αλλιώς «δυσβάσταχτη».
Δηλαδή οι φύλαρχοι.
Ή αλλιώς «στον δικαιωματικό της τόπο».
Ή αλλιώς «λαμπρότητα».
Ή αλλιώς «λαμπρότητα».
Ή αλλιώς «ο πιο αδύναμος».
Κυριολεκτικά «ανάμεσα στα χέρια σου;» Δηλαδή στο στήθος ή στην πλάτη.
Ή αλλιώς «αυτών που με αγαπούν».
Ή αλλιώς «ας διασκορπιστούν τα πρόβατα».
Ή αλλιώς «θα πεθάνουν».
Δηλαδή από την πόλη που αναφέρεται στο εδ. 2.
Κυριολεκτικά «ως τη θάλασσα».
Ή αλλιώς «θα ακινητοποιηθούν» σαν να έχουν πετρώσει από το κρύο.
Δηλαδή τη Νεκρά Θάλασσα.
Δηλαδή τη Μεσόγειο Θάλασσα.
Ή αλλιώς «και ο ένας θα επιτίθεται στον άλλον».
Ή αλλιώς «να λατρεύουν».
Ή αλλιώς «Προσωρινών Καταλυμάτων».
Ή αλλιώς «οι πλατύστομες χύτρες».
Ή αλλιώς «πλατύστομη χύτρα».
Ή πιθανώς «έμπορος».