Wekirajaa wachikuaʼa süpüla Aküjaa Pütchi
Tü asakiraairua yaakat wünaapünaa ekirajaaneerü anain sünain tü Ekirajawaakat süpüla Aküjaa Pütchi.
1. ¿Jarat «tü kasa nanainpünaakat na manoujüinsaliikana» jülüjaka naaʼin na anoujüshii kaʼwayuusekana? (1 Cor. 7:33, 34, NM) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
2. ¿Jeʼratuainjatü waainjüin tü outkajawaa asoʼirakat waaʼin nünain chi Senyotkai? ¿Joujainjatü wooʼulaaka suulia waainjüin shia? (1 Cor. 11:26) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
3. ¿Jamüsü sülanaʼaleeka tü aijirawaakat suulialeʼeya tü anoujaakat otta tü aʼatapajaakat? (1 Cor. 13:13) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
4. ¿Jamaluʼulu tü pütchi nümakat Pablo, «na awoutisaajakana süpüla ouktajanain naya»? (1 Cor. 15:29, NM) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
5. ¿Jamüsü ‹jemetaka weejuu› nümüin Kürisüto? (2 Cor. 2:15, 16, NM) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
6. ¿Jamüsü nnojotka ‹mojuin nanüiki maa aka nanüiki eekai manoujain› na chainjanakana sirumatuʼumüin? (2 Cor. 5:16) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
7. ¿Maaʼinsü naaʼin Pablo otta aʼwaataashi nia suluʼu nukuwaʼipa namüin na chajanakana Corinto? (2 Cor. 11:1, 16; 12:11) [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
8. ¿Kasa tü aküjünakat suluʼu 2 Corinto 12:2-4, NM otta jarai chi eʼrakai shia? [w08-S 15/7 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Corintios».]
9. ¿Ayatayülia maaʼutpünaa tü aküjünakat paala nümüin Abraham? (Gal. 3:16-18, 28, 29) [w08-S 15/8 «La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes de las cartas a los Gálatas, a los Efesios, a los Filipenses y a los Colosenses».]
10. ¿Jamüsü nuʼwanaajiraaka Pablo tü pütchi aapünakat nümüin Moisés nüka wanee ‹aaʼinmajüi antiraka waya nünainmüin Cristo›? (Gal. 3:24, NM.) [w08-S 1/3 süp. 18-21.]