YEMBOE 28
Eechauka remee yasoropai Jehová jare Jesús oyapo nderé vae
¿Kërai pa reñemosiente metei amigo omee ndeve metei regalo ikavi yae? Ipuere ko reyerovia reï yae jare reipota remee yasoropai jókuae regalo re. Jehová jare Jesús omee yandeve regalo ikavi ete yae vae: Jesús isacrificio. ¿Kërai pa yaechauka ñamee yasoropai?
1. ¿Kërai pa yandepuere añetete ko yambovalora Tumpa jare Cristo oyapo yanderé vae?
Biblia pe oyekuatía “oipotagüe güɨrovia”—Jesús re vae reta—ipuereta oiko avei (Juan 3:16). ¿Kërai pa yayapo jókuae? Mbaetɨ yaroviaiño, jaenunga vi yaiparavo yayapo vae rupi (Santiago 2:17). Yaechauka yandeporogüɨrovia yayapo vae jare ñaneñee rupi, ñamomɨ̈rata yandeamistad Jesús jare Tu Jehová ndive (emongeta Juan 14:21).
2. ¿Kërai yave pa yandepuere yaechauka yasoropai Jehová jare Jesús oyapo yanderé vae re?
Pɨ̈tu ndei omano mbove, Jesús oechauka jemimboe reta pe kërai ye ipuere omee yasoropai isacrificio re. Oyapo metei yemboatɨ ikavi yae vae, Biblia oenɨi “la Cena del Señor”, añave rupi yaikuaa vi Ñanemaendúa vaerä Jesús imano re (1 Corintios 11:20). Jesús oipota apóstol reta—jare cristiano añetete vae reta—oyemboatɨ imaendúa jae omano yanderé vae re. Jáeramo Jesús oyókuai: “Peyapo kuae pemaendúa cheré vaerä” (Lucas 22:19). Reo yave yemboatɨ pe Ñanemaendúa vaerä Jesús imano re, reechauka yasoropai Jehová jare Jesús pe oyapo yanderé vae re.
YAIKUAA KATU VAERÄ
Yayemboe mbae ye pa yayapota ñamee vaerä yasoropai Jehová jare Jesús iporoaɨu re. Yaecha vi maera pa ikavi ete ko ñanemaendúa vaerä Jesús imano re.
3. Mbae pa yayapota ñamee vaerä yasoropai
Embojaanga ndeyeupe güɨramoi rea ɨ̈aka pe, remano seri joko pe jare ou metei kia ndereekɨ vaerä ɨ güi. ¿Neakañɨta pa jókuae kia ndemborɨ vae güi? ¿Ani remeeta pa yasoropai chupe?
Jehová omee yandeve tekove. Pemongeta 1 Juan 4:8-10 jare peyemongeta jese:
¿Maera pa Jesús isacrificio jae ko metei regalo ikavi ete vae?
¿Kërai pa reñemosiente reyemongeta yave Jehová jare Jesús oyapo nderé vae re?
¿Kërai pa yaechaukata yasoropai Jehová jare Jesús oyapo yanderé vae re? Pemongeta 2 Corintios 5:15 jare 1 Juan 4:11; 5:3. Pemongeta güire texto reta, peyemongeta jese:
¿Kërai ye pa yandepuere ñamee yasoropai?
4. Yayapo Jesús oyapo rami
Yayapo yave Jesús oyapo rami yaechauka vi yasoropai. Pemongeta 1 Pedro 2:21 jare peyemongeta jese:
¿Kërai pa ndepuere reyapo kavi Jesús oyapo rami?
Jesús oaɨu Tumpa Iñee, omoërakua ñee ikavi vae jare omborɨ ïru kia reta.
5. Yayemboatɨ ñanemaendúa vaerä Jesús imano re
Peikuaa vaerä Jesús oyapo vae Cena del Señor pe, pemongeta Lucas 22:14, 19, 20. Javoi peyemongeta jese:
¿Kërai pa Jesús oyapo Cena del Señor?
¿Mbae pa ombojaanga mbɨyape jare vino? (Pemae versículo 19 jare 20).
Jesús oipota jemimboe reta oyemboatɨ imaendúa vaerä imano re, metei veseño año pe, jókuae fecha omano vae pe. Jáeramo, testigos de Jehová royemboatɨ oremaendúa vaerä Cristo imano re, Jesús oyókuai rami. Peikuaa vaerä maera pa ikavi ete ko yayemboatɨ ñanemaendúa vaerä Jesús imano re, pemae VIDEO re. Javoi peyemongeta jese:
¿Mbae pa yayapo yayemboatɨ yave ñanemaendúa vaerä Jesús imano re?
Mbɨyape ombojaanga Jesús jete iyoambae vae jare vino ombojaanga Jesús jugüɨ omee yanderé vae.
AMOGÜE RETA JEI VAE: “Reasayepe vaerä, jaeño reroviata Jesús re”.
¿Kërai pa remoësakata Juan 3:16 jare Santiago 2:17 reechauka vaerä oime vi ko ïru mbae yayapo vaerä mbaetɨta ko yaroviaiño?
YAYEMBOE MA VAE
Ñamee yasoropai Jesús oyapo yanderé vae re, yaechauka yave yarovia jese jare yayemboatɨ Ñanemaendúa vaerä Jesús imano re.
Emoësaka
¿Kërai pa yaechauka yandeporogüɨrovia Jesús re?
¿Kërai pa reipota remee yasoropai Jehová jare Jesús oyapo nderé vae?
¿Maera pa ikavi ete reo yemboatɨ pe ñanemaendúa vaerä Jesús imano re?
EEKA KUAE
Escuche lo que la muerte de Cristo nos impulsa a hacer.
Aprenda más sobre la fe y cómo se puede demostrar.
“Ejerzamos fe en las promesas de Jehová” (La Atalaya, octubre de 2016)
Entender lo que significaba el sacrificio de Jesús cambió la vida de una mujer. Lea su historia en el relato “Me siento limpia, viva y en paz”.
“La Biblia les cambió la vida” (La Atalaya, 1 de agosto de 2011)
Vea por qué son pocos los que comen del pan y beben del vino en la Conmemoración.