ספר 17 — אסתר
הכותב: מרדכי
מקום הכתיבה: שושן, עֵילָם
זמן השלמת הכתיבה: בערך ב־475 לפה״ס
התקופה הנסקרת: 493 עד בערך 475 לפה״ס
זהו סיפור על אחשוורוש מלך פרס, שיש המזהים אותו עם כְּסֶרְכְּסֶס ה־1. אשתו הממרה ושתי מוּדחת לטובת אסתר היהודייה, בת דודו של מרדכי. המן האגגי זומם לאבד את מרדכי ואת היהודים כולם, אך בסופו של דבר נתלה על עץ שהכין בעצמו, ואילו מרדכי מתמנה לשר בכיר והיהודים ניצלים.
2 כמובן, יש הטוענים כי ספר אסתר לא נכתב בהשראת אלוהים ושאין בו שום תועלת, אלא אגדה יפה הוא ותו לא. כראיה לכך, הם מצביעים על העדר שם אלוהים בטקסט. ואכן שם אלוהים אינו מוזכר מפורשות, אך נראה כי בנוסח העברי קיימים ארבעה מקומות שבהם מופיע השם יהוה באקרוסטיכון, כלומר, האותיות הראשונות בארבע מילים רצופות יוצרות את השם יהוה. ראשי תיבות אלה מובלטים לפחות בשלושה כתבי־יד עבריים עתיקים ומסומנים במסורה באותיות אדומות. בנוסף לכך, דומה כי באסתר ז׳:5 מופיעה ההצהרה האלוהית ”אהיה” באקרוסטיכון (ראה תרגום עולם חדש עם הפניות, הערות שוליים לאסתר א׳:20, ה׳:4, 13; ז׳:7 וכן ז׳:5.)
3 לאורך הספר ניתן לראות חד־משמעית שמרדכי כיבד את חוקי יהוה ונשמע להם. הוא מיאן להשתחוות לאות כבוד בפני אדם אשר היה ככל הנראה מזרע עמלק; אלוהים דן את העמלקים לחרם וכליה (אס׳ ג׳:1, 5; דב׳ כ״ה:19; שמ״א ט״ו:3). מדברי מרדכי באסתר ד׳:14 עולה כי הוא ציפה לישועה מיהוה והאמין שאלוהים ישגיח על כל מהלך המאורעות. הצום שגזרה על עצמה אסתר והצעדים הדומים שנקטו שאר היהודים, שלושה ימים לפני בואה אל המלך, מעידים על ביטחון באלוהים (אס׳ ד׳:16). יד ההשגחה האלוהית ניכרת גם בעובדה שאסתר מצאה חן בעיני הֵגַי שומר הנשים, וניכרת בנדודי השינה של המלך בלילה שבו ביקש שיקראו בפניו את רשומות הממלכה, ונתחוור לו שלא חלקו כבוד למרדכי על מעשהו הטוב (אס׳ ב׳:8, 9; ו׳:1–3; מש׳ כ״א:1). אין ספק שבמילים ”דברי הצומות וזעקתם”, מרמז הכתוב על תפילות (אס׳ ט׳:31).
4 קיימות הוכחות רבות לכך שהספר מהימן ועובדתי. הספר נתקבל על העם היהודי, וכונה בפיו המגילה. דומה כי הספר צורף לקאנון העברי בידי עזרא, אשר היה דוחה אותו על הסף אילו מדובר היה באגדה. עד היום חוגגים היהודים את חג פורים לזכר הישועה הגדולה בימי אסתר. הספר מציג תמונה מציאותית של מִנהגי פרס ואורחותיה, והתיאור תואם את העובדות ההיסטוריות הידועות ואת התגליות הארכיאולוגיות. לדוגמה, ספר אסתר מדייק בתיאור המנהגים שקיימו הפרסים להאדרת בני אדם (ו׳:8). מחפירות ארכיאולוגיות התברר כי תיאורי ארמון המלך בספר אסתר מדויקים לפרטי פרטיםa (ה׳:1, 2).
5 הדיוק בולט גם בסיפור המעשה עצמו. הכתוב מוסר בדיוק רב את שמותיהם של הסריסים והמשרתים ואף מזכיר את שמותיהם של עשרת בני המן. הוא מציין שמרדכי ואסתר הם מצאצאי קיש אשר היה משבט בנימין (ב׳:5–7); קיימות התייחסויות לרשומות ממלכת פרס (ב׳:23; ו׳:1; י׳:2). לשון הספר היא עברית מאוחרת בתוספת לא מעט מילים ומונחים פרסיים וארמיים, סגנון הדומה לזה של דברי־הימים, עזרא ונחמיה והתואם לגמרי לתקופה שבה נכתב הספר.
6 מעריכים כי המאורעות המובאים במגילת אסתר אירעו על פני תקופה בת 18 שנה בערך בימי מלכות אחשוורוש (כְּסֶרְכְּסֶס ה־1) בשעה שהאימפריה הפרסית הייתה בשיאה. פרק זמן זה, שנמשך עד 475 לפה״ס בקירוב, מתברר על סמך עדויות מתוך מקורות יווניים, פרסיים ובבליים.b קרוב לוודאי שמרדכי, שהיה עד ראייה למתרחש ודמות מרכזית בעלילה, כתב את הספר; התיאור האישי והמפורט מעיד על כך שהכותב חי במהלך השתלשלות האירועים בשושן הבירה.c אף שאין הוא מוזכר בשום ספר אחר במקרא, אין ספק שמרדכי היה דמות היסטורית ממשית. מעניין לציין שהתגלתה כתובת בלתי מתוארכת בכתב יתדות ובה, על־פי א. אוּנגנַד מגרמניה, יש התייחסות למרדוקה (מרדכי?) כפקיד בכיר בחצר סוסה (שושן) בימי מלכות כְּסֶרְכְּסֶס ה־1.d מרדכי ודאי השלים בשושן את כתיבת ספר אסתר מייד לאחר התרחשות האירועים, כלומר, בערך ב־475 לפה״ס.
במה מועיל הספר
16 אף לא אחד מכותבי המקרא מצטט ישירות מאסתר, ולמרות זאת הספר משתלב בהרמוניה מוחלטת עם יתר כתבי־הקודש שנכתבו ברוח אלוהים. למעשה, יש בו המחשות יפות של עקרונות מקראיים המובאים מאוחר יותר בכתבי־הקודש המשיחיים וחלים על כל עובדי יהוה בכל הזמנים. הקטעים שלהלן לא רק מוכיחים זאת אלא גם תורמים לבניית האמונה המשיחית: אסתר ד׳:5 — פיליפים ב׳:4; אסתר ט׳:22 — גלטים ב׳:10. עלילת השווא נגד היהודים לפיה אין הם מקיימים את חוקי המלך, דומה להאשמות שהוטחו במשיחיים הקדומים (אס׳ ג׳:8, 9; מה״ש ט״ז:21; כ״ה:7). משרתי יהוה האמיתיים מתמודדים עם האשמות אלו באומץ לב ונשענים בליווי תפילות על כוח הישועה של אלוהים, כדוגמתם המופתית של מרדכי, אסתר והיהודים דאז (אס׳ ד׳:16; ה׳:1, 2; ז׳:3–6; ח׳:3–6; ט׳:1, 2).
17 בל נחשוב שמצבנו כמשיחיים שונה מזה של מרדכי ואסתר. גם אנו חיים תחת ”רשויות השלטון” בעולם זר. חשוב לנו להיות אזרחים שומרי חוק בכל מדינה שהיא, ויחד עם זאת להציב את הגבול הנכון בין ’לתת לקיסר את אשר לקיסר’ לבין ’לתת לאלוהים את אשר לאלוהים’ (רומ׳ י״ג:1; לוקס כ׳:25). מרדכי בתפקידו הבכיר ואסתר המלכה היוו דוגמה למסירות וציות במילוי תפקידיהם החילוניים (אס׳ ב׳:21–23; ו׳:2, 3, 10; ח׳:1, 2; י׳:2). ואולם, מרדכי נהג באין מורא ומתח קו ברור בין ציות למצוות המלך לבין השתחוות בפני המן, שהיה אגגי נתעב. הוא גם דאג לכך שתהיה פנייה אל המלך כדי לתקן בחוק את העוול שנעשה בעקבות מזימתו של המן להשמיד את היהודים (ג׳:1–4; ה׳:9; ד׳:6–8).
18 כל הראיות מצביעות על כך שספר אסתר הינו חלק מכתבי־הקודש. הספר ”נכתב ברוח אלוהים ומועיל הוא”. על אף העובדה שהספר אינו מזכיר מפורשות את אלוהים או את שמו, יש בו דוגמאות מעולות של אמונה. מרדכי ואסתר לא היו דמויות בדויות פרי דמיונו של מספר מעשיות, אלא משרתים אמיתיים של יהוה אלוהים, אנשים אשר שמו את מלוא מבטחם בכוח הישועה של יהוה. אף שהיו כפופים ל”רשויות השלטון” בארץ זרה, ניצלו את כל האמצעים החוקיים על מנת להגן על ענייניו של עם אלוהים ועל פולחנם. אנו יכולים כיום לנהוג כדוגמתם ”בהגנת הבשורה הטובה ובעיגונה בחוק”, הבשורה על מלכות הישועה שכונן אלוהים (פיל׳ א׳:7, ע״ח).
[הערות שוליים]
a הבנה מכתבי־הקודש, כרך א׳, עמוד 764; כרך ב׳, עמודים 327–331 (אנג׳).
b הבנה מכתבי־הקודש, כרך ב׳, עמודים 613–616 (אנג׳).
c McClintock and Strong’s Cyclopedia, 1981 reprint, Vol. III, page 310.
d א. אוּנגנַד, , pages 240-4(1940-41) “Keilinschriftliche Beiträge zum Buch Esra und Ester,” Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, LVIII