מאבק נגד שם אלוהים
שמו היה חנניה בן תרַדיוֹן. הוא היה חכם יהודי בן המאה השנייה לספירה, שנהג להקהיל קהילות ברבים וללמד בהן מתוך ספר התורה. בן תרדיון נודע גם כמי שהגה ולימד את שמו הפרטי של אלוהים. בהתחשב בעובדה שבחמשת חומשי תורה מופיע שם אלוהים יותר מ־800,1 פעם, כלום יכול היה ללמד תורה מבלי ללמד אודות שם אלוהים?
אלא שימי בן תרדיון היו ימים מסוכנים לחכמים היהודים. על־פי היסטוריונים יהודים, האימפריה הרומית גזרה עונש מוות על מי שלימד או קיים את היהדות. בסופו של דבר עצרו השלטונות הרומיים את בן תרדיון כשספר תורה בחיקו. בתגובה למאשימיו הודה בגילוי לב כי בהוראת התנ״ך מילא אחר מצוות אלוהים. למרות זאת, נידון למוות.
ביום הוצאתו להורג, כרכוהו במגילת התורה שהיתה בידו בשעת מעצרו והעלוהו על המוקד. אנציקלופדיה יודאיקה (אנג׳) מציינת ש”על מנת להאריך את ייסוריו הביאו ספוגין של צמר מושרים במים והניחום על לבו כדי שלא תצא נשמתו מהרה”. כחלק מעונשו גם אשתו הוצאה להורג ובתו נמכרה לבית בושת.
הגם שהרומאים היו אחראים למותו האכזרי של בן תרדיון, התלמוד קובע כי עונשו בא עליו משום ”שהיה הוגה את השם באותיותיו”. כן, הגיית שמו הפרטי של אלוהים נחשבה בעיני היהודים לחטא חמור.
הדיבר השלישי
במהלך המאות הראשונה והשנייה לספירה השתרשה בקרב היהודים אמונה תפלה סביב שם אלוהים. המשנה מציינת כי ”ההוגה את השם באותיותיו” אין לו חלק לעולם הבא.
מניין נבע האיסור? יש הטוענים כי היהודים ראו בשם המפורש קדוש מכדי שבני אדם לא־מושלמים יבטאוהו. בהמשך היססו אף להעלות את השם על הכתב. על־פי אחד המקורות, החשש עלה מתוך דאגה שמא הנייר שעליו ייכתב השם יושלך לאשפה והדבר יביא לידי חילול השם.
אנציקלופדיה יודאיקה מציינת כי ”ההימנעות מלבטא את השם יהוה... נובעת מאי הבנת הדיבר השלישי”. השלישי בעשרת הדיברות שנתן אלוהים לבני ישראל אומר: ”לא תישא את שם יהוה אלוהיך לשווא כי לא ינקה יהוה את אשר ישא את שמו לשווא” (שמות כ׳:7). לפיכך, חוק אלוהים האוסר שימוש בלתי הולם בשמו סולף והפך לאמונה תפלה.
כמובן, איש אינו גורס כיום שאלוהים תובע להעלות אדם על המוקד בעוון הגיית שמו. עם זאת, אמונות תפלות ביהדות סביב שם אלוהים נותרו בעינן. רבים עדיין מחשיבים את השם ”יהוה” כ”שם שאין לבטאו”. בחוגים מסוימים כל ההתייחסויות לאלוהים מבוטאות בכוונה תחילה באופן משובש לבל תופר המסורת. לדוגמה, במקום לומר ”יה”, קיצור שמו המפורש של אלוהים, אומרים ”קה”. במקום ”הללויה” הוגים ”הללוקה”. במקום לומר ”אלוהים”, אומרים ”אלוקים”, ואת המילה ”אלוה” הוגים ”אלוקה”.
מאמצים נוספים להסתיר את השם
אך לא רק היהדות נמנעת מלבטא את שם אלוהים. תן דעתך להִייֶרוֹנִימוּס, כומר קתולי ומזכירו של האפיפיור דַמַסוס ה־1. בשנת 405 לספירה השלים היירונימוס את מלאכת תרגום המקרא כולו ללטינית, ותרגום זה נודע בשם הוולגטה. היירונימוס השמיט את שם אלוהים מתרגומו, וכנהוג בימיו הכניס במקומו את המילים ”אדון” או ”אלוהים”. תרגום הוולגטה הפך לתרגום המקרא הקתולי הרשמי הראשון ושימש בסיס לתרגומים רבים ללשונות אחרות.
לדוגמה, תרגום דוּאֶה, תרגום קתולי משנת 1610, תורגם לאנגלית מן הוולגטה. אין פלא אפוא, שגם בתרגום זה לא נכלל שמו הפרטי של אלוהים ולוּ פעם אחת. אך תרגום דוּאֶה לא היה סתם עוד תרגום מקרא. הוא נחשב עד לשנות ה־40 של המאה ה־20 כנוסח המאושר הבלעדי עבור קתולים דוברי אנגלית. כן, מאות שנים הוסתר שם אלוהים ממיליוני קתולים אדוקים.
דוגמה נוספת היא תרגום המלך ג׳יימס. בשנת 1604 הטיל ג׳יימס ה־1, מלך אנגליה, על קבוצת למדנים את המשימה לתרגם את המקרא לאנגלית. כעבור שבע שנים בערך, הוציאו מתחת ידם את תרגום המלך ג׳יימס, הידוע גם בכינויו הנוסח המאושר.
גם בתרגום זה החליטו המתרגמים להימנע מאיזכור שם אלוהים, ורשמוהו בפסוקים מעטים בלבד. ברוב המקרים הוחלף שם אלוהים ”יהוה” במילים ”אדון” או ”אלוהים”. נוסח זה הפך לתרגום המקרא הסטנדרטי עבור מיליוני קוראים. האנציקלופדיה מטעם וורלד בּוּק אומרת כי ”במשך יותר מ־200 שנה אחרי הוצאתו לאור של תרגום המלך ג׳יימס, לא הופיעו תרגומי מקרא חשובים לאנגלית. במשך פרק הזמן הזה, היה תרגום המלך ג׳יימס התרגום הנפוץ ביותר בעולם דוברי האנגלית”.
אלה הן רק שלוש דוגמאות מתוך תרגומי מקרא רבים מדורות עברו שהשמיטו את שם אלוהים או המעיטו בערכו. אין זה מפתיע שרובם המכריע של הנוצרים מהססים לבטא את שם אלוהים או אינם מכירים אותו כלל ועיקר. ראוי להודות שלאורך השנים קמו מתרגמי מקרא שציינו בתרגומיהם את שמו הפרטי של אלוהים. אבל רוב התרגומים הללו ראו אור בתקופות מאוחרות יותר ונודעה להם השפעה מזערית על הגישה הכללית כלפי שם אלוהים.
מעשה המנוגד לרצון אלוהים
ההימנעות הרווחת מהגיית שם אלוהים מבוססת כל כולה על מסורת אנוש ולא על עמדת המקרא. ”אין שום דבר בתורה האוסר על אדם להגות את שם אלוהים. למעשה, מכתבי־הקודש עולה כי נהוג היה לבטא את שם אלוהים”, מסביר החוקר היהודי טרייסי ר. ריץ’, מקים אתר האינטרנט 101 Judaism. כן, בימי המקרא היה שם אלוהים שגור בפי עובדיו.
ברור שידיעת שם אלוהים והשימוש בו מקרבים אותנו לעבודת האלוהים שהיתה מקובלת בימי המקרא. זהו הצעד הראשון לכינון יחסים עימו, ויחסים אלו עולים פי כמה על ידיעת שמו גרידא. יהוה אלוהים בעצם מזמין אותנו לרקום עימו יחסים אישיים. הנה הזמנה שנכתבה בהשראתו: ”קירבו לאלוהים ויקרב אליכם” (יעקב ד׳:8). אך אולי אתה תוהה כיצד בן תמותה יכול ליהנות מקירבה כזו עם האל הכול־יכול? המאמר הבא יבהיר כיצד תוכל לטפח יחסים קרובים עם יהוה.
[תיבה בעמוד 6]
הללויה
מה עולה בראשך לשמע המילה ”הללויה”? אולי זה מזכיר לך את ”המשיח” של הנדל, יצירת מופת מוסיקלית מן המאה ה־18 המציגה את מקהלת ההללויה הדרמטית. או אולי אתה נזכר בשיר המפורסם ”הללויה” בביצועם של גלי עטרי ולהקת חלב ודבש, שיר שזכה במקום הראשון בארוויזיון בשנת 1979. אין ספק ששמעת ממקורות שונים את המילה ”הללויה”, ואולי אתה משתמש בה מדי פעם. אך האם חשבת פעם על משמעותה?
הללויה — משמעה ”הללו את יה”.
יה — קיצור פיוטי של שם אלוהים, יהוה. המילה מופיעה במקרא יותר מ־50 פעם, על־פי־רוב כחלק מן המילה ”הללויה”.
[תיבה בעמוד 7]
שם אלוהים בשמך הפרטי?
שמות מקראיים רבים עדיין רווחים כיום. במקרים מסוימים השמות הללו כוללים במשמעותם את שמו הפרטי של אלוהים. לפניך מספר שמות בליווי מובנם. אולי אחד מהם הוא שמך.
עובדיה — ”עובד יהוה”
יואל — ”יהוה הוא אלוהים”
יוחנן — ”יהוה חנן”
יונתן — ”יהוה נתן”
יוסף — ”יה יוסיף”
יהושע — ”יהוה הוא ישועה”
[תיבה בעמוד 8]
אל הגורם לדברים להתהוות
אין בין החוקרים תמימות דעים באשר למשמעות שם אלוהים, יהוה. אלא שבעקבות מחקר מעמיק בנושא רבים מחזיקים בדעה כי השם הוא בצורת הפועל העברי ”הוה”, ופירושו ”גורם להיות”.
משמעות זו מתקבלת גם מן הכתוב בשמות ג׳:14. משה שואל לשמו של אלוהים, והמילים בפסוק נאמרות כמענה לשאלתו: ”ויאמר אלוהים אל משה: ’אהיה אשר אהיה’ ויאמר: ’כה תאמר לבני ישראל, אהיה שלחני אליכם’”.
הרעיון הוא שאלוהים גורם לעצמו להיות כל דבר שהוא רואה לנחוץ. מאומה אינו יכול למנוע בעדו מלמלא כל תפקיד הנדרש לביצוע רצונו. מטרותיו והבטחותיו תמיד מתממשות. אלוהים הוכיח עצמו כבורא, אל בעל יכולת אינסופית לגרום לדברים לקרות. הוא הביא את היקום הפיסי לידי קיום וברא המוני יצורים רוחניים. זהו האלוהים הגורם לדברים להתהוות!
[תיבה בעמוד 9]
מונחים מקראיים נוספים המיוחסים לאלוהים
בתנ״ך קיימים מונחים רבים, כגון שדי, בורא, אב ואדון המיוחסים לאלוהים. אך מספר הפעמים ששמו הפרטי מוזכר עולה על מספר הפעמים שכל המונחים הללו מוזכרים גם יחד. ללא ספק, אלוהים חפץ שנשתמש בשמו. שים לב לרשימת המונחים המקראיים שלפניך.a
יהוה — 973,6 פעם
אלוהים — 605,2 פעם
שדי — 48 פעם
אדון — 40 פעם
עושה — 25 פעם
בורא — 7 פעמים
אב — 7 פעמים
עתיק יומין — 3 פעמים
מוריך — פעמיים
[הערת שוליים]
a אלה הם נתונים משוערים מתוך תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש (אנג׳).
[תמונה בעמוד 5]
תבליט המתאר את הוצאתו להורג של חנניה בן תרדיון
[תמונות בעמודים 8, 9]
מקומות שבהם שם אלוהים מופיע בהבלטה
1. כנסייה בלומבור, דנמרק, מן המאה ה־17
2. חלון זכוכית צבעונית, קתדראלת בֶּרְן, שווייץ
3. מגילת ים המלח בכתב עברי קדום, ישראל, בערך בין 30–50 לספירה
[שלמי תודה]
היכל הספר, מוזיאון ישראל, ירושלים
4. מטבע שבדי, 1600
[שלמי תודה]
Kungl. Myntkabinettet, Sveriges Ekonomiska Museum
5. ספר תפילות גרמני, 1770
[שלמי תודה]
מן הספר 1770 ,Die Lust der Heiligen an Jehova. Oder: Gebaet-Buch
6. כתובת חקוקה על אבן, בַּווַרְיָה, גרמניה
7. מצבת מישע, פאריז, צרפת, 830 לפה״ס
[שלמי תודה]
Paris ,Musée du Louvre
8. ציור על כיפת כנסייה, אוֹלְטֶן, שווייץ