”לי הכסף ולי הזהב”
במאה השישית לפה״ס שחרר כורש מלך פרס את עם אלוהים משביים בבבל. אלפים מהם חזרו לירושלים כדי לבנות מחדש את מקדש יהוה שהיה חרב. מצבם הכלכלי של שבי ציון היה מעורער, והיו להם שכנים עוינים שפעלו לסיכול הבנייה. לכן חלק מהבונים תהו אם ישלימו אי פעם פרויקט אדירים זה.
ביד נביאו חגי חיזק יהוה את הבונים והבטיח להם שהוא איתם. ”והרעשתי את כל הגויים, ובאו חמדת כל הגויים, ומילאתי את הבית הזה כבוד”, אמר אלוהים. ובאשר לדאגות הכלכליות של הבונים, מסר חגי: ”’לי הכסף, ולי הזהב’, נאום יהוה צבאות” (חגי ב׳:7–9). חמש שנים בלבד לאחר שאמר את המילים המעודדות הללו, נשלמה הבנייה (עזרא ו׳:13–15).
גם בתקופות מאוחרות יותר המריצו דברי חגי את משרתי אלוהים בביצוע פרויקטים גדולים לקידום עבודת יהוה. בשנת 1879, כשהחל העבד הנאמן והנבון בהוצאת כתב עת זה, אשר נקרא אז המצפה של ציון ומבשר נוכחות המשיח, נאמרו בו המילים הבאות: ”אנו מאמינים שמי שתומך ב’המצפה של ציון’ הוא יהוה, וכל עוד זה כך המצפה לעולם לא יתחנן ולא יפציר בפני בני אדם לתמוך בו. כאשר האומר ’לי הכסף ולי הזהב’ יחדל לספק את הכספים הנחוצים, נבין שהגיעה השעה להפסיק את הדפסת כתב העת”.
ההדפסה מעולם לא הופסקה. ההוצאה הראשונה הודפסה בשפה האנגלית בלבד ב־000,6 עותקים. כיום, מספר העותקים הממוצע של כל הוצאה עומד על 000,578,28 ב־161 שפות.a כתב העת עורו! הנלווה לכתב העת המצפה, מודפס בממוצע ב־000,267,34 עותקים ב־80 שפות.
עדי־יהוה נוטלים על עצמם פרויקטים רבים שמטרתם זהה לזו של המצפה — לרומם את יהוה כריבון היקום ולהכריז את בשורת המלכות (מתי כ״ד:14; ההתגלות ד׳:11). עמדתם האיתנה של העדים כיום היא כעמדה שהובעה בכתב עת זה בשנת 1879. הם מאמינים שאלוהים תומך במלאכתם ושיימצאו הכספים למימון הפרויקטים הזוכים לברכתו. אך באילו דרכים ממשיות ממומנות פעילויותיהם של עדי־יהוה? ואילו פרויקטים הם מבצעים כעת להכרזת הבשורה הטובה בכל רחבי תבל?
כיצד ממומנת הפעילות?
בשעה שעדי־יהוה מבשרים את הבשורה בציבור, לא פעם שואלים אותם, ”האם משלמים לכם?” התשובה היא לא. הם מקדישים מזמנם לפעילות זו ללא תמורה כספית. מתוך הכרת תודה מְפנים המבשרים שעות רבות מזמנם כדי לשוחח עם אחרים על יהוה ועל הבטחת המקרא לעתיד טוב יותר. הם מעריכים את מה שאלוהים עושה למענם ואת השיפור הרב שחוללה הבשורה הטובה בחייהם ובראיית עולמם. זו הסיבה שהם רוצים לחלוק את הבשורה הטובה הזו עם הזולת. בזאת הם מקיימים את העיקרון שהצהיר ישוע: ”חינם קיבלתם, חינם תיתנו” (מתי י׳:8). שאיפתם העזה להיות עדיו של יהוה ושל ישוע מניעה אותם להשקיע מכספם על מנת להגיע אל אחרים, גם לאנשים המתגוררים במקומות מרוחקים, כדי לחלוק עימם את אמונתם (ישעיהו מ״ג:10; מעשי השליחים א׳:8).
היקף פעילות הכרזת הבשורה והאמצעים המשמשים לביצועה — בתי דפוס, משרדים, אולמי כינוסים, בתי שליחים וכן הלאה — כרוכים בהוצאות גדולות. מניין הכסף? הכול ממומן על־ידי תרומות מרצון. עדי־יהוה אינם דורשים מחברי הקהילות לתמוך מכספם בפעילויות הארגון, ואין הם גובים תשלום על הספרות שהם מחלקים. כל המעוניין יכול לתרום למען פעילותם החינוכית, ותרומתו מתקבלת בברכה על־ידי העדים. כעת נדבר על פעילות אחת מתוך כלל הפעילויות הנעשות למען הכרזת הבשורה הטובה בעולם כולו — מלאכת התרגום.
ספרות ב־437 שפות
כבר עשרות שנים שהספרות של עדי־יהוה היא מן החומרים המתורגמים ביותר בעולם. עלונים, חוברות, כתבי עת וספרים מתורגמים ל־437 שפות. כמובן, מלאכת התרגום, ככל פעילות אחרת הנעשית לקידום הכרזת הבשורה, כרוכה בהוצאות גבוהות. מה כרוך בעבודה עצמה?
כאשר עורכי הספרות של עדי־יהוה משלימים את הכנת החומר באנגלית, מועבר הטקסט בצורה אלקטרונית לצוותי מתרגמים בעלי הכשרה הפזורים בעולם כולו. כל צוות תרגום אחראי על אחת השפות שבהן הספרות יוצאת לאור. בתלות במספר הפרויקטים שהם עובדים עליהם ובמורכבות שפת היעד — השפה שאליה הם מתרגמים — מונים הצוותים בין 5 עד 25 איש.
הנוסח המתורגם עובר בדיקה והגהה. המטרה היא לתרגם את הרעיונות המצויים במקור בצורה מדויקת וברורה ככל האפשר, וזו משימה מאתגרת. בעבודה על טקסט בעל אוצר מילים ייחודי, לעתים נדרש מן המתרגמים והמגיהים לערוך מחקר מקיף הן בשפת המקור (אנגלית או שפת מקור משנית כמו צרפתית, רוסית או ספרדית) והן בשפת היעד, וזאת כדי ליצור תרגום מדויק. לדוגמה, אם יוצא מאמר בעורו! העוסק בנושא טכני או היסטורי, יש צורך במחקר רב.
חלק ניכר מן המתרגמים עובדים במשרדי הסניף של עדי־יהוה במשרה מלאה או במשרה חלקית. אחרים עובדים באזורים שבהם מדוברת שפת היעד. המתרגמים אינם מקבלים שכר על עבודתם. מתרגמים במשרה מלאה המשרתים בשירות מורחב מקבלים אך ורק קורת גג ומזון וכן החזר צנוע על הוצאות בסיסיות אישיות. כיום יש ברחבי העולם כ־800,2 עדי־יהוה המשרתים כמתרגמים. נכון לעכשיו 98 משרדי סניף של עדי־יהוה משמשים כאכסניה לצוותי תרגום או מפקחים על צוותי תרגום העובדים במקומות אחרים. לדוגמה, הסניף ברוסיה מפקח על יותר מ־230 מתרגמים במשרה מלאה או במשרה חלקית, המתרגמים ליותר מ־30 שפות, כולל שפות שאינן מוכרות כל כך באזורים אחרים, כגון כּוּואש, אוסטית ואויגורית.
שיפור איכות התרגום
כפי שידוע לכל מי שניסה אי פעם ללמוד שפה זרה, אין זה קל לתרגם במדויק רעיונות מורכבים. המטרה היא להעביר בדיוק המרבי את העובדות והרעיונות של הנוסח המקורי, ויחד עם זאת ליצור נוסח מתורגם שיישמע טבעי, כאילו נכתב במקור בשפת היעד. לשם כך יש צורך במיומנות גבוהה. נדרשות שנים רבות עד אשר מתרגמים חדשים הופכים למתרגמים מיומנים, ועדי־יהוה דואגים שתהיה להם תוכנית הכשרה מתמשכת. מדי פעם מגיעים אל הצוותים מדריכים בעלי הכשרה ומסייעים להם בשיפור כישורי התרגום ובשימוש בתוכנות מחשב.
תוכנית הכשרה זו מניבה פרי. לדוגמה, הסניף של עדי־יהוה בניקרגואה מדווח: ”זו הפעם הראשונה שהמתרגמים שלנו למיסקיטו למדו איך ליישם נכונה שיטות עבודה בעזרת מדריך שהגיע מסניף מקסיקו. הדבר חולל שינוי כביר בצורת העבודה של המתרגמים, ואיכות התרגום השתפרה לבלי הכר”.
מילים החודרות אל הלב
המאמצים להוציא לאור ספרי מקרא וספרות מקראית בשפות שונות נעשים על מנת למצוא מסילות אל לבם של דוברי השפות הללו, וכך אכן קורה. לשמחתם של עדי־יהוה בבולגריה, יצא לאור בשנת 2006 תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש המשיחיים בבולגרית. הסניף בבולגריה מדווח כי זורמים אליו הרבה מאוד מכתבי הערכה. חברי הקהילות אומרים כי ”עכשיו המקרא ממש חודר ללב ולא רק לשכל”. קשיש אחד מסופיה העיר: ”כבר הרבה שנים שאני קורא במקרא, אבל מעולם לא קראתי תרגום כל כך קל להבנה שנכנס ישר ללב”. ברוח דומה אמרה עדת־יהוה באלבניה לאחר שקיבלה עותק של תרגום עולם חדש באלבנית של המקרא כולו: ”כמה יפה נשמע דבר־אלוהים באלבנית! איזו זכות זו לשמוע את יהוה מדבר אלינו בשפתנו!”
מלאכת תרגום המקרא אורכת לעתים מספר שנים, אך אם מיליוני איש יכולים בעקבות זאת לראשונה בחייהם להבין נכונה את דבר־אלוהים, האם לא היית אומר שזה שווה כל מאמץ?
”אנחנו עובדים יחד עם אלוהים”
כמובן, תרגום הוא רק פעילות אחת מני רבות הנחוצות להפצה יעילה של הבשורה הטובה. הכתיבה, ההדפסה והמשלוח של הספרות המקראית ויתר הפעילויות הנלוות לכך בסניפים, בנפות ובקהילות עדי־יהוה, כרוכים במאמצים ניכרים ובהוצאות גדולות. למרות זאת, משרתי אלוהים מגלים רוח ’התנדבותית’ בביצוע המלאכה (תהלים ק״י:3). הם מחשיבים זאת לזכות לתרום את חלקם, ולכבוד הוא להם שיהוה רואה בהם כמי ש’עובדים יחד עימו’ (קורינתים א׳. ג׳:5–9).
זה נכון שהאומר ”לי הכסף ולי הזהב” אינו תלוי בתמיכה הכספית שלנו לביצוע מלאכתו, ואולם יהוה מעניק למשרתיו את הזכות המיוחדת ליטול חלק בקידוש שמו על־ידי מתן תרומות כספיות המסייעות בהכרזת האמת מצילת החיים בקרב ”כל הגויים” (מתי כ״ד:14; כ״ח:19, 20). האינך חפץ בכל לבך לעשות כל שביכולתך על מנת לתמוך בפעילות זו שלא תישנה?
[הערת שוליים]
a לרשימת השפות ראה עמוד 2 בכתב העת שבידך.
[תיבה בעמוד 18]
”הם נותנים לנו הרבה חומר למחשבה”
נערה בת 14 כתבה לסניף של עדי־יהוה בקמרון: ”אחרי שקניתי ציוד בית־ספר לשנה הזו, הצלחתי למכור שניים מספרי הלימוד של השנה שעברה ב־500,2 פרנק [5 דולרים]. החלטתי לתרום את הסכום הזה ועוד 910 פרנק [82.1 דולרים] מחסכונותיי. ברצוני לעודד אתכם להמשיך בעבודתכם הטובה. תודה לכם על כתבי העת המצפה ועורו! הם נותנים לנו הרבה חומר למחשבה”.
[תיבה/תמונה בעמוד 18]
תרומה ייחודית
אל הסניף של עדי־יהוה במקסיקו הגיע המכתב הבא ממנואל בן השש המתגורר במדינת צְ’יַפַּס. מאחר שהוא עדיין לא יודע לכתוב, כתב עבורו חברו. במכתב אומר מנואל מתוך לב מלא הערכה: ”סבתי הביאה לי אמא־חזירה. לאחר שהמליטה חזירונים, בחרתי את החזירון הכי טוב, ואחיי לאמונה עזרו לי לגדל אותו. מכרתי את החזיר ואני רוצה לתרום לכם באהבה רבה את הכסף שקיבלתי בעבורו. החזיר שקל 100 קילוגרם ומכרתי אותו ב־250,1 פזו [110 דולר]. אנא השתמשו בכסף למען יהוה”.
[תיבה בעמוד 19]
’השתמשו בזה כדי לתרגם את המקרא’
בשנת 2005, בכינוסים המחוזיים של עדי־יהוה באוקראינה, יצא לאור תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש המשיחיים באוקראינית. למחרת נמצאה בתיבת תרומות באחד הכינוסים ההודעה הבאה: ”אני בת תשע. תודה רבה לכם על כתבי־הקודש המשיחיים. אמי נתנה לי ולאחי הקטן כסף לנסיעות לבית־הספר. אבל כשלא ירד גשם, הלכנו ברגל וחסכנו 50 גְריבנה [10 דולר]. אני ואחי רוצים שתשתמשו בזה כדי לתרגם את המקרא כולו לאוקראינית”.
[תיבה בעמודים 20, 21]
דרכי נתינה שונות
תרומות לפעילות הכלל עולמית
רבים מפרישים או מקציבים סכום כלשהו ומשלשלים אותו לתיבות התרומות שעליהן כתוב: ”תרומות למימון הפעילות הכלל עולמית” (מתי כ״ד:14).
מדי חודש מעבירות הקהילות את הכספים הללו אל המשרדים של עדי־יהוה בארצן. ניתן גם לשלוח תרומות כספיות ישירות אל הכתובת: 11201-2483 s Office, 25 Columbia Heights, Brooklyn, New York’Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Attention Treasurer או למשרד הסניף של עדי־יהוה בארצך. המחאות הנשלחות לכתובת שלעיל יש לרשום לפקודת “Watch Tower“. ניתן לתרום גם תכשיטים וחפצי ערך אחרים. לתרומות אלו יש לצרף מכתב קצר המצהיר שהתרומה היא מתנה ללא תנאים.
פיקדון כתרומה מותנית
בארצות מסוימות ניתן להפקיד סכום כסף בפיקדון בחשבון חברת ”Watch Tower“ והסכום ישמש לתמיכה בפעילות הכלל עולמית. עם זאת, התורם יוכל לקבל את כספו חזרה לפי בקשתו. למידע נוסף פנה אל הגזברות שכתובתה מצוינת לעיל.
תרומה מתוכננת
בנוסף למתנות כספיות ללא תנאים, להלן דרכים נוספות שבהן ניתן לתרום לשירות המלכות ברחבי העולם:
ביטוח: חברת “Watch Tower“ יכולה להיות רשומה כמוטבת בפוליסת ביטוח חיים או בתוכנית פנסיה.
חשבונות בנק: ניתן להפקיד חשבונות בנק, תעודות פיקדון וחשבונות גמלה פרטיים בחשבון נאמנות עבור חברת “Watch Tower“ או להפקידם עם האופציה לפדותם במות התורם, בהתאם לתנאי הבנקים המקומיים.
מניות ואיגרות חוב: ניתן לתרום לחברת “Watch Tower“ מניות ואיגרות חוב כמתנה ללא תנאים.
נכסי מקרקעין: ניתן לתרום נכסי מקרקעין (נדל”ן) הניתנים למימוש, כמתנה בלתי מותנית או, אם מדובר במבנה מגורים, כנכס שיישמר כעיזבון לחיים שהתורם יוכל להתגורר בו כל ימי חייו. לפני העברת בעלות על נכס מקרקעין, עליך לתאם זאת עם משרד הסניף שבארצך.
אנונת מתנה: אנונת מתנה היא הסדר שלפיו אדם מעביר כסף או בטחונות אל אחת החברות המשמשות את עדי־יהוה. בתמורה מקבל התורם או אדם אחר שייבחר על־ידיו, קצבה שנתית קבועה לכל החיים. התורם זוכה לניכוי מס בשנה שבה נכנס ההסדר לתוקפו.
צוואות והסכמי נאמנות: ניתן להוריש לחברת “Watch Tower“ נכסים או כסף בצוואה חוקית או על־ידי מינוי חברת “Watch Tower“ למוטבת בהסכם נאמנות. בארצות מסוימות הסכם נאמנות עם ארגון דתי עשוי להקנות הטבות מס מסוימות לתורם.
כמשתמע מן המונח ”תרומות מתוכננות”, תרומות מסוג זה דורשות מעצם הגדרתן תכנון מצד התורם. כדי לעזור לכל המעוניין לתרום לפעילות הכלל עולמית של עדי־יהוה באחת מדרכי התרומה המתוכננת, יצאה לאור חוברת באנגלית ובספרדית ששמה תרומות מתוכננות למען שירות המלכות הכלל עולמי (Charitable Planning to Benefit Kingdom Service Worldwide). החוברת הוכנה כדי לספק מידע לגבי מגוון הדרכים להעברת תרומות לחברה כעת או כעיזבון. רבים שקראו את החוברת ונועצו ביועצי מס ויועצים משפטיים, נוכחו כי יש באפשרותם לתמוך בפעילותם הדתית וההומניטרית הכלל עולמית של עדי־יהוה ובו בזמן ליהנות מהטבות מס מרביות. ניתן להזמין את החוברת ישירות מן המשרד לתרומות מתוכננות (Charitable Planning Office).
למידע נוסף, צור קשר בכתב או בטלפון עם המשרד לתרומות מתוכננות בכתובת המצוינת להלן או עם משרד הסניף של עדי־יהוה בארצך.
Charitable Planning Office
Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
100 Watchtower Drive
9204-12563 New York ,Patterson
0707-306 (845) :Telephone
[תמונות בעמוד 19]
מתרגמים למִיסְקִיטוֹ, הסניף בניקרגואה