הערת שוליים
d ”גאוות הנכסים” תורגמה מהמילה אָלָזוֹנִיאָה ביוונית. זו מתוארת כ”יומרה רעה וריקנית המסתמכת על יציבות הדברים הארציים” (הלקסיקון היווני־אנגלי החדש מאת תַּיֶיר [s Greek–English Lexicon’The New Thayer]).
d ”גאוות הנכסים” תורגמה מהמילה אָלָזוֹנִיאָה ביוונית. זו מתוארת כ”יומרה רעה וריקנית המסתמכת על יציבות הדברים הארציים” (הלקסיקון היווני־אנגלי החדש מאת תַּיֶיר [s Greek–English Lexicon’The New Thayer]).