הערת שוליים
c הבחור השתמש במילה ”בלייעל” שפירושה ”חוסר תועלת”. בתרגומי מקרא מסוימים, נבל מתואר כאן כמי ש”אינו מוכן להטות אוזן לאיש”, וסוף המשפט מתורגם כ”אין כל טעם לדבר עימו”.
c הבחור השתמש במילה ”בלייעל” שפירושה ”חוסר תועלת”. בתרגומי מקרא מסוימים, נבל מתואר כאן כמי ש”אינו מוכן להטות אוזן לאיש”, וסוף המשפט מתורגם כ”אין כל טעם לדבר עימו”.