הערת שוליים
b מספר תרגומי מקרא משתמשים במילים ”בכל עת” בהקשר לסעודת האדון, והיו שפירשו אותן בצורות שונות כדי לקבוע באיזו תכיפות יש לקיים את הסעודה. אך משמעותן של מילים אלה היא פשוט ”כל אימת ש” או ”בכל פעם” (קורינתים א׳. י״א:25, 26).
b מספר תרגומי מקרא משתמשים במילים ”בכל עת” בהקשר לסעודת האדון, והיו שפירשו אותן בצורות שונות כדי לקבוע באיזו תכיפות יש לקיים את הסעודה. אך משמעותן של מילים אלה היא פשוט ”כל אימת ש” או ”בכל פעם” (קורינתים א׳. י״א:25, 26).