דואגים לקבוצה לשונית מיוחדת בקוריאה
קבוצה נלהבת אך שקטה למדי התאספה בקיץ 1997 לכינוס מחוזי של עדי־יהוה. היה זה הכינוס הראשון מסוגו בקוריאה עבור חירשים ולקויי שמיעה. השיא במספר הנוכחים היה 174,1 איש. התוכנית כולה — שכללה נאומים, ראיונות ודרמה — הוצגה בשפת הסימנים הקוריאנית והוקרנה על מסך ענק שניתן היה לראותו מכל חלקי אולם הכינוסים. הכינוס היה נקודת שיא של שנות עמל רבות מצד מתנדבים רבים.
עוד יבוא היום בגן העדן הארצי שבו ”אוזני חירשים תיפתחנה” (ישעיהו ל״ה:5). כדי לחיות בגן עדן זה, הכול, כולל החירשים, צריכים להיכנס תחילה אל גן העדן הרוחני, שהוא המצב הרוחני המבורך של משרתי אלוהים המאושרים. עליהם להפוך למשרתי יהוה מוקדשים וטבולים, לשמש כעדיו וללמוד את דרכיו (מיכה ד׳:1–4).
התחלה צנועה
אף־על־פי שבשנות ה־60 העדים בישרו פה ושם לחירשים, רק בשנות ה־70 החלו כמה מהם לנכוח באסיפות של עדי־יהוה בסֶאוּל, בירת קוריאה. אח בקהילה שידע לכתוב מהר רשם על לוח את הנקודות העיקריות שנידונו בנאומים, כולל הפסוקים.
אחד העדים בעיר טֵיג’וֹן, שהיה לו בן חירש, התחיל בשנת 1971 ללמד אותו ואת חבריו החירשים את בשורת המלכות. לימים, קבוצה זו הניבה מבשרים נלהבים המשרתים כיום כעמודי תווך בשטח של דוברי שפת הסימנים (זכריה ד׳:10).
הצעירים מתנדבים בשמחה
על מנת שחירשים ילמדו על יהוה ועל ישוע ויתחילו להתהלך בדרך המובילה לחיים, נדרשו יותר מאמצים מצד מתנדבים נוספים (יוחנן י״ז:3). עקב צורך זה, לא מעט עדי־יהוה למדו את שפת הסימנים וזכו כתוצאה מכך לחוויות מבורכות.
נער בן 15, פארק אין־סוּן, הציב לעצמו מטרה ללמוד את שפת הסימנים. לשם כך הוא עבר תקופת חניכות במפעל שבו הועסקו 20 חירשים. במשך שמונה חודשים עבד במחיצתם כדי ללמוד את השפה ואת צורת החשיבה של החירשים. כעבור שנה, הפך לחלוץ רגיל, דהיינו מבשר מלכות בשירות מלא, ועזר לקבוצה של חירשים שהתעניינו באמת המקראית. הקבוצה גדלה מהר מאוד וכעבור זמן קצר נכחו 35 איש באסיפות של יום ראשון (תהלים ק״י:3).
לאחר מכן, אורגנו בפעם הראשונה בעיר סאול אסיפות משיחיות על טהרת שפת הסימנים. אח פארק אין־סון שירת כחלוץ מיוחד בקבוצה זו, שרק הלכה וגדלה. באותה עת הוא כבר שלט היטב בשפת הסימנים. במשך מספר חודשים הוא ניהל 28 תוכניות ביתיות ללימוד המקרא עם חירשים, אשר רבים מהם התקדמו והפכו לבסוף לעדי־יהוה.
כתוצאה מן הפעילות ההתנדבותית הנמרצת נוסדה באוקטובר 1976 קהילת שפת הסימנים הראשונה בסאול, ובה 40 מבשרים ושני חלוצים רגילים. הדבר תרם להרחבת הפעילות בערים אחרות בקוריאה. חירשים רבים היו צמאים לבשורה הטובה והיה צריך לבקר גם אצלם.
הפעילות בקרב החירשים
אולי אתה שואל את עצמך כיצד אותרו החירשים. ובכן, לכמה מהם הגיעו בשיטה של חבר מביא חבר. בנוסף לכך, המבשרים ניגשו לבעלי חנויות אורז מקומיות והללו סיפקו להם שמות וכתובות של חירשים. מידע מסוג זה הגיע לידי העדים גם דרך משרדי ממשלה מסוימים. הפעילות הנמרצת בשטח שבו התגוררו חירשים היתה כל כך מוצלחת, עד כי במשך הזמן נוסדו ארבע קהילות שפת סימנים. צעירים משיחיים רבים נקראו ללמוד את שפת הסימנים.
חלוצים מיוחדים שלמדו את שפת הסימנים נשלחו מטעם משרד הסניף של עדי־יהוה לעבוד ביחד עם אותן קהילות. לאחרונה הצטרפו לקהילות גם כמה בוגרים מבית־הספר להכשרת משרתים והם תורמים לחיזוקן.
פעילות מיוחדת זו כרוכה בקשיים מסוימים. השירות בקהילות אלה מצריך מאמצים להבין את התרבות של החירשים. הם מאוד ישירים בצורת החשיבה שלהם ובהתנהגותם. דבר זה לפעמים מפתיע אחרים ועלול לגרום לאי־הבנות. יתרה מזאת, כאשר העדים מנהלים שיעורי מקרא עם חירשים, עליהם לעזור להם לשלוט טוב יותר בשפת הסימנים וגם לעודד אותם לקרוא וללמוד באופן אישי בצורה יסודית יותר.
בחיי היומיום נתקלים החירשים בקשיים שברוב המקרים כלל אינם מוכרים לאחרים. התקשורת עם משרדי הממשלה ושירותי הבריאות, וגם סידורים פשוטים הכרוכים בקנייה ומכירה מציבים בדרך כלל קושי רציני עבורם. אך הואיל ועדים מקהילות שכנות שמחים להושיט עזרה, החירשים בקהילה המשיחית נהנים מאחוות אחים אמיתית (יוחנן י״ג:34, 35).
בשורה לא־רשמית מניבה פרי
בפּוּסַן, עיר הנמל הראשית בדרום המדינה, פגש אח אחד שני חירשים שרשמו על פיסת נייר: ”אנחנו אוהבים את גן עדן. אנחנו רוצים להכיר פסוקים על חיי נצח”. האח רשם את כתובתם וקבע איתם פגישה. כשהגיע, מצא חדר מלא חירשים וכולם ציפו לשמוע את בשורת המלכות. חוויה זו הניעה אותו להתחיל ללמוד את שפת הסימנים. כעבור תקופה קצרה יחסית נוסדה בפּוּסַן קהילת שפת סימנים.
אח אחד מאותה קהילה ראה שני חירשים משוחחים ביניהם בשפת הסימנים והחליט לגשת אליהם. כשסיפרו לו שהם בדיוק נכחו באסיפה דתית, הוא הזמין אותם לבוא לאולם המלכות בשעה שתיים בצהריים של אותו היום. הם הגיעו ונוסדה עימם תוכנית ללימוד המקרא. זמן קצר לאחר מכן, שניהם נכחו בכינוס המחוזי וגם הביאו איתם עוד 20 חברים חירשים. כמה מתוך אותה קבוצת חירשים הקדישו את חייהם ליהוה. שניים נעשו לזקני־קהילה ואחד הפך למשרת עוזר בקהילות שפת הסימנים.
הנחישות משתלמת
הואיל וישנם חירשים המתגוררים די רחוק מן הקהילות של דוברי שפת הסימנים, דרושים מאמצים ניכרים ונחישות רבה כדי לספק להם הזנה רוחנית קבועה מתוך המקרא. למשל, גבר בן 31, שהתפרנס מדיג באחד האיים, שמע על המסר המקראי מאחיו הצעיר שעדי־יהוה בישרו לו. הדייג רצה להשביע את רעבונו הרוחני, ולכן הפליג 16 קילומטר בסירה אל העיר טוניאן, בחופה הדרומי של קוריאה. הוא קבע להיפגש שם עם חלוץ מיוחד מקהילת שפת הסימנים שבעיר מַסַן. החלוץ המיוחד נסע 65 קילומטר מדי יום שני רק כדי לנהל שיעור מקרא עם אותו דייג חירש.
כדי לנכוח באסיפה של יום ראשון בעיר מסן, התלמיד החירש הצטרך לשוט 16 קילומטר בסירה ואז לנסוע עוד 65 קילומטר באוטובוס. נחישותו השתלמה. בתוך חודשים ספורים הוא שיפר את שליטתו בשפת הסימנים, למד יותר אותיות באלפבית הקוריאני, והחשוב מכול, הוא למד על הדרך היחידה לטפח קשר עם יהוה. מתוך מודעות לחשיבות של האסיפות ושל הקביעות בפעילות ההטפה, הוא עבר לגור בשטח של קהילת שפת הסימנים. האם היה לו קל? לא. הוא נאלץ לוותר על עבודתו כדייג, אשר בזכותה הרוויח לפחות 800,3 דולר בחודש. למרות זאת, מאמציו הצמיחו לו ברכות. אחרי שהתקדם באמונה, הוא נטבל וכיום הוא משרת את יהוה בשמחה ביחד עם משפחתו.
תרגום עבור החירשים
בשורת המלכות מועברת בדרך כלל מפה לאוזן. עם זאת, על מנת להסביר את המסר שבדבר־אלוהים בצורה יותר מדויקת, חיוני שהכתוב במקרא יוצג במתכונת קבועה יותר. מסיבה זו, במאה הראשונה לספירה נכתבו ספרים ואיגרות בידי גברים בוגרים ומנוסים (מעשי השליחים ט״ו:22–31; אפסים ג׳:4; קולוסים א׳:2; ד׳:16). כיום אנו מקבלים שפע של מזון רוחני באמצעות ספרים ופרסומים מקראיים אחרים. פרסומים אלה תורגמו למאות שפות, כולל שפות סימנים. במשרד הסניף בקוריאה קיימת מחלקת שפת סימנים האחראית לתרגום ספרות זו לשפת הסימנים הקוריאנית. מחלקת הווידיאו מפיקה את קלטות הווידיאו בשפת הסימנים. בצורה זו דואגים לצרכים הרוחניים של המבשרים החירשים ושל המעוניינים בקהילות שברחבי קוריאה.
אף־על־פי שרבים רכשו מיומנות רבה בשפת הסימנים וגם סייעו בהכנת קלטות הווידיאו השונות, המתורגמנים הטובים ביותר הם בדרך כלל ילדים להורים חירשים. הם למדו את שפת הסימנים מינקות. לכן הם לא רק מסמנים את השפה בדייקנות, אלא גם מוסיפים לה משמעות עמוקה ודגש באמצעות תנועות גוף והבעות פנים, וכך הדברים גם מובנים וגם נוגעים ללב.
כפי שכבר הוזכר, כיום נערכים בקוריאה באופן קבוע כינוסים בשפת סימנים, והם מצריכים עבודה רבה, הוצאה ניכרת ומאמצים חרוצים. עם זאת, הנוכחים מעריכים מאוד את הסידור הזה. אחרי שמסתיימים הכינוסים, רבים נשארים כדי ליהנות מהתרועעות בונה ולשוחח על המזון הרוחני המשובח שהוגש להם. כן, השירות בקבוצה מיוחדת זו כרוך בקשיים ייחודיים, אך הברכות הרוחניות הופכות אותו לכדאי ביותר.
[תמונה בעמוד 10]
קלטות וידיאו בשפת סימנים שהופקו בקוריאה: ”מה אלוהים דורש מאיתנו?”, ”הוקרת מורשתנו הרוחנית”, ”דוגמאות שנועדו להזהירנו”, ו”כבד את סמכותו של יהוה”
[תמונות בעמוד 10]
למטה בכיוון השעון: הכנת קלטות וידיאו בשפת סימנים בסניף בקוריאה; מתן הדרכה למסמן במהלך הקלטות; הכנת סימנים למונחים תיאוקרטיים; צוות התרגום לשפת הסימנים