א
1 啊,從前人煙稠密的城+,
現在竟淒然獨坐!+
從前在列國中人口衆多+,
現在竟活像寡婦!+
從前是各省的女王,
現在竟淪為奴婢!+
ב
2 她徹夜痛哭+,淚流滿面+。
她的情人沒有一個來安慰她+。
她的友伴全都詭詐地背棄她+,
成了她的敵人+。
ג
3 猶大因遭遇苦難,
大受奴役+,就流亡異地+。
她在列國漂泊+,不能安居。
她在困厄之中,
迫害她的人全都把她追上+。
ד
4 通往錫安的道路悲哀,
因為沒有人去過節+。
城門冷清+,祭司歎息+。
居民悲痛,錫安愁苦憂傷+。
ה
5 敵人居首+,仇敵安逸無憂+。
錫安過犯累累,
所以耶和華使她悲痛+,
讓她的兒女被擄+,
走在敵人前頭。
ו
6 錫安城的榮美盡都消逝+。
她的首領像找不着食物的鹿+,
在追趕的人面前無力行走+。
ז
7 耶路撒冷在漂泊受苦的日子,
就追想古時的一切珍寶+。
她的人民落在敵人手裏+,
無人搭救。
敵人看見她,
就嘲笑她的敗亡+。
ח
8 耶路撒冷公然犯罪+,
所以惹人憎惡+。
從前尊重她的,
現在都輕視她+,
因為見她赤身露體+。
連她自己也歎息+,轉身退避。
ט
9 她的衣袍沾滿污穢+,
她沒有想過自己的未來+。
她一敗塗地,無人安慰+。
耶和華啊,
求你看看我的苦況+,
因為仇敵盛氣凌人+。
י
10 敵人伸手掠奪她的一切珍寶+。
她眼巴巴地
看着外邦人闖進聖所+。
你曾經下令
不許這些人加入你的會衆。
כ
11 她的人民盡都歎息,
四處尋找食物+。
他們拿珍寶換糧食,
使自己重新得力+。
耶和華啊,求你垂憐觀看,
我現在像個無用的婦人+。
ל
12 所有過路的人啊,
你們都不在乎嗎?看一看吧+。
誰的痛苦能跟我相比呢?+
耶和華在發怒的日子+,
使我多麽悲痛。
מ
13 他從高天降火,
燒透我的每根骨頭+。
他設下網羅絆我的腳+,
使我轉身退去。
他使我像個孤苦淒涼的婦人,
終日憂悶不適+。
נ
14 我的過犯他時刻留意+,
在他手中糾纏交織。
我的過犯掛在我的頸項上+,
我力不能勝。
耶和華把我交在仇敵手裏,
我無力反抗+。
ס
15 耶和華把我的勇士
全都撇在一旁+。
他召集衆人來攻擊我,
為要擊碎我的年輕人+。
耶和華踩踏猶大
那如處女的城+,
就像踩踏酒榨一樣+。
ע
16 因這一切事,
我像婦人痛哭流涕+,
淚水漣漣+。
能給我安慰的都遠離了我,
能使我振作的都離開了我。
我的兒子孤苦淒涼+,
因為仇敵盛氣凌人+。
פ
17 錫安張手懇求+,卻無人安慰+。
耶和華下了命令,
雅各四周的人都與雅各為敵+。
耶路撒冷成了他們憎惡之物+。
צ
18 耶和華是正義的+,
我竟然悖逆他的訓諭+。
萬民啊,你們要聽我的話,
看我的痛苦。
我的處女和年輕人
都被人擄走了+。
ק
19 我向深愛我的人呼求+,
他們卻哄騙我。
我的祭司和長老尋找食物,
使自己重新得力+,
誰知道都在城裏氣絶身亡+。
ר
20 耶和華啊,求你觀看,
我非常苦惱,愁腸百結+。
我的心在我裏面翻騰+,
因為我從前極其悖逆+。
外面有刀劍使我喪子+,
家裏也有人死亡+。
ש
21 人聽到我像婦人一樣歎息+,
卻無人安慰我+。
仇敵聽到我受災+就都高興+,
因為是你降災給我。
你必使你所宣告的日子來到+,
到時他們就要像我一樣+。
ת
22 願他們的惡行都擺在你面前。
你因我的一切過犯嚴懲我+,
求你也照樣嚴懲他們+。
我的歎息不絶+,
我的心憂悶不適+。