Mudre izreke
31 Riječi kralja Lemuela, važne pouke+ kojima ga je majka savjetovala:+
2 Što da ti kažem, sine moj? Što da ti kažem, sine utrobe moje?+ Što da ti kažem, sine zavjeta mojih?+
3 Ne daj snagu svoju ženama+ ni puteve svoje onome što upropašćuje kraljeve.+
4 Nije za kraljeve, Lemuele, nije za kraljeve da piju vino, ni za knezove da govore: “Gdje je piće opojno?”+ 5 da ne bi pili i zaboravili zakone i zakinuli u parnici nevoljnike.+ 6 Dajte opojno piće onome koji umire+ i vino onima koji osjećaju gorčinu u duši.+ 7 On neka pije i zaboravi siromaštvo svoje i neka se više ne sjeća nevolje svoje.
8 Otvaraj usta svoja u korist onih koji ne mogu sami govoriti,+ otvaraj usta svoja da braniš sve koji u smrt idu.+ 9 Otvaraj usta svoja, sudi pravedno i na sudu brani nevoljnika i siromaha.+
א [alef]*
10 Tko će naći vrsnu ženu?+ Ona vrijedi puno više od bisera.*
ב [bet]
11 Na nju se oslanja srce muža* njezina i dobitka nikad ne nedostaje.+
ג [gimel]
12 Uzvraća mu samo dobro, a ne zlo, sve dane života svojega.+
ד [dalet]
13 Traži vune i lana i svakog se posla rado prihvaćaju ruke njezine.+
ה [he]
14 Ona je kao brod trgovački,+ izdaleka donosi hranu svoju.
ו [vau]
15 Ustaje dok je još noć+ i ukućanima svojim daje hranu i djevojkama svojim ono što je za njih.+
ז [zajin]
16 Razmišlja o polju i zatim ga kupuje.+ Od rada ruku svojih sadi vinograd.+
ח [het]
17 Snagom opasuje bedra svoja i živo radi rukama svojim.+
ט [tet]
18 Osjeća da dobro trguje, noću joj se svjetiljka ne gasi.+
י [jod]
19 Ruke pruža prema preslici, u rukama svojim drži vreteno.+
כ [kaf]
20 Dlan svoj otvara nevoljniku, ruke pruža siromahu.+
ל [lamed]
21 Ne boji se za ukućane svoje kad je snijeg, jer su svi iz doma njezina u dvoje haljine obučeni.+
מ [mem]
22 Izrađuje sebi pokrivače.+ Odijeva se lanom i vunom crvenkastopurpurnom.+
נ [nun]
23 Muža+ joj poznaju na vratima gradskim,+ kad sjedi sa starješinama zemlje svoje.
ס [samek]
24 Haljine izrađuje+ i prodaje ih, a pojase daje trgovcima.
ע [ajin]
25 Snaga i krasota odjeća su njezina+ i smije se danu budućem.+
פ [pe]
26 Usta svoja otvara mudro+ i na jeziku joj je zakon dobrote.*+
צ [cade]
27 Vodi brigu o svim ukućanima svojim i kruha lijenosti ne jede.+
ק [kof]
28 Sinovi njezini ustaju i sretnom je nazivaju,+ muž njezin ustaje i hvali je:+
ר [reš]
29 “Mnoge su žene vrsne, ali ti ih sve nadmašuješ.”+
ש [šin]
30 Ljupkost može biti lažna+ i ljepota isprazna,+ ali žena koja se boji Jehove zaslužuje hvalu.+
ת [tau]
31 Dajte joj od ploda ruku njezinih+ i neka je djela njezina hvale na vratima gradskim.+