INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • Ezekijel 31
  • Biblija – prijevod Novi svijet

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

Ezekijel – pregled sadržaja

      • Pad Egipta, visokog cedra (1⁠–⁠18)

Ezekijel 31:2

Rubne naznake

  • +Jr 46:2; Eze 29:2

Ezekijel 31:8

Rubne naznake

  • +Pos 2:8; Eze 28:12, 13

Ezekijel 31:11

Bilješke

  • *

    Misli se na cedar.

Rubne naznake

  • +Eze 30:10, 11; Hb 1:6

Ezekijel 31:12

Rubne naznake

  • +Eze 32:5, 6

Ezekijel 31:13

Rubne naznake

  • +Eze 29:5; 32:4

Ezekijel 31:15

Bilješke

  • *

    Misli se na cedar.

  • *

    Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.

Ezekijel 31:16

Bilješke

  • *

    Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.

Rubne naznake

  • +Eze 31:9

Ezekijel 31:17

Bilješke

  • *

    Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.

Rubne naznake

  • +Eze 32:18, 20
  • +Eze 30:6; 32:31

Ezekijel 31:18

Rubne naznake

  • +Eze 31:9; 32:19

Drugi prijevodi

Ako želite vidjeti paralelne biblijske retke, kliknite na broj retka.

Drugo

Ezek. 31:2Jr 46:2; Eze 29:2
Ezek. 31:8Pos 2:8; Eze 28:12, 13
Ezek. 31:11Eze 30:10, 11; Hb 1:6
Ezek. 31:12Eze 32:5, 6
Ezek. 31:13Eze 29:5; 32:4
Ezek. 31:16Eze 31:9
Ezek. 31:17Eze 32:18, 20
Ezek. 31:17Eze 30:6; 32:31
Ezek. 31:18Eze 31:9; 32:19
  • Biblija – prijevod Novi svijet
  • Biblija: Biblija (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Biblija – prijevod Novi svijet
Ezekijel 31:1–18

Ezekijel

31 Jedanaeste godine, prvog dana trećeg mjeseca te godine, opet mi je došla Jehovina objava. Bilo mi je rečeno: 2 “Sine čovječji, reci faraonu, egipatskom kralju, i njegovim hordama:+

‘Tko se po veličini može usporediti s tobom?

 3 Ti si poput Asirca, libanonskog cedra

lijepih grana, sjenovite guste krošnje i visoka rasta,

kojem vrh seže do oblaka.

 4 Vode su mu omogućile da postane velik, vode iz dubina omogućile su mu da naraste visoko.

Potoci su tekli svuda oko mjesta gdje je bio posađen,

prokopima je tekla voda koja je napajala sve drveće u polju.

 5 Zato je taj cedar nadvisio sve drugo drveće.

Grane su mu se namnožile i raširile

zbog obilja vode u potocima.

 6 Na njegovim granama sve su ptice savijale gnijezda.

Pod njegovom krošnjom sve su divlje životinje donosile na svijet svoje mlade.

A u njegovoj sjeni prebivali su svi veliki narodi.

 7 Bio je izuzetno lijep zbog svoje veličine i zbog svoje široke krošnje,

jer mu je korijenje dopiralo do obilnih voda.

 8 Nijedan drugi cedar u Božjem vrtu+ nije mu bio ravan.

Nijedna borovica nije imala grane poput njegovih

i nijedna platana nije imala krošnju poput njegove.

Nijedno drugo drvo u Božjem vrtu nije se moglo mjeriti s njime po ljepoti.

 9 Učinio sam ga lijepim i podario mu bujnu krošnju.

Zavidjelo mu je sve ostalo drveće u Edenu, vrtu pravog Boga.’

10 Stoga ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Zato što je narastao tako visok da mu se vrh uzdignuo među oblake i što mu se srce uzoholilo zbog njegove visine, 11 predat ću ga moćnom vladaru koji gospodari narodima.+ On će ga napasti i ja ću ga* odbaciti zbog njegove zloće. 12 Tuđinci, najokrutniji među narodima, posjeći će ga i ostaviti na gorama. Njegova će krošnja pasti preko svih dolina, a njegove polomljene grane ležat će po svim potocima na zemlji.+ Svi narodi na zemlji izići će iz njegove sjene i ostaviti ga. 13 Sve će ptice prebivati na njegovom oborenom deblu, a na njegovim granama nastanit će se sve divlje životinje.+ 14 To će se dogoditi zato da više nijedno drvo zasađeno pokraj vode ne bi naraslo tako visoko i da mu se vrh ne bi uzdignuo među oblake i zato da nijedno drvo koje je obilno napojeno vodom ne bi svojom visinom dosegnulo oblake. Svi će biti predani smrti, bačeni u podzemne krajeve, među ljudske sinove, k onima koji su otišli u grobnu jamu.’

15 Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘U dan kad on* ode u grob* učinit ću da se tuguje za njim. Pokrit ću duboke vode i zaustavit ću potoke, pa će prestati dotjecati obilne vode. Zbog njega ću zamračiti Libanon i sve će drveće usahnuti. 16 Narodi će se potresti od njegovog gromoglasnog pada kad ga svalim u grob* zajedno sa svima koji odlaze u grobnu jamu, pa će se u podzemnim krajevima utješiti sve edensko drveće,+ najbolje i najljepše libanonsko drveće, sve drveće koje je obilno napojeno vodom. 17 Ono je otišlo u grob*, k onima koji su pobijeni mačem,+ kao što će i on otići. Onamo su otišli i oni koji su ga podupirali i živjeli u njegovoj sjeni među narodima.’+

18 ‘Koje se stablo među edenskim drvećem moglo usporediti s tobom po slavi i veličini?+ Ali bit ćeš oboren zajedno s edenskim drvećem i završit ćeš u podzemnim krajevima. Počivat ćeš među neobrezanima, s onima koji su pobijeni mačem. To će se dogoditi faraonu i svim njegovim hordama’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova.”

Izdanja na hrvatskom jeziku (1973-2025)
Odjava
Prijava
  • hrvatski
  • Podijeli
  • Postavke
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Uvjeti korištenja
  • Izjava o privatnosti
  • Postavke za privatnost
  • JW.ORG
  • Prijava
Podijeli