INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • Božje ime u kršćanskim spisima
    Stražarska kula – 1984 | 1. travnja
    • Dr Paul E. Kale piše: “Sada znamo da u grčkom tekstu Biblije (Septuaginta), ako su ga pisali Židovi i za Židove, nije bilo prevedeno božansko ime riječju ky’rios (Gospodin), nego je u takvim manuskriptima ostavljen tetragramaton, ispisan hebrejskim i u grčkim slovima” (The Cairo Geniza, str. 222, 224).

  • Božje ime u kršćanskim spisima
    Stražarska kula – 1984 | 1. travnja
    • Isusovi su prvi učenici također vidjeli Božje ime u Septuaginti — grčkom prijevodu Biblije, koju su prvi kršćani upotrebljavali kod poučavanja i pisanja. Istina, jedno se vrijeme mislilo, da se Božje ime nije pojavljivalo u Septuaginti, ali sada se sigurno zna da se to ime toliko poštovalo, da se tetragramaton (znanstveni izraz za četiri slova kojima je napisano Božje ime na hebrejskom) prepisivao hebrejskim slovima direktno u tekst na grčkom jeziku.

Izdanja na hrvatskom jeziku (1973-2025)
Odjava
Prijava
  • hrvatski
  • Podijeli
  • Postavke
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Uvjeti korištenja
  • Izjava o privatnosti
  • Postavke za privatnost
  • JW.ORG
  • Prijava
Podijeli