Őrtorony ONLINE KÖNYVTÁR
Őrtorony
ONLINE KÖNYVTÁR
magyar jelnyelv
  • BIBLIA
  • KIADVÁNYOK
  • ÖSSZEJÖVETELEK
  • nwt Malakiás 1:1–4:6
  • Malakiás

A kijelölt részhez nincs videó.

Sajnos a videót nem sikerült betölteni.

  • Malakiás
  • Szentírás – Új világ fordítás
Szentírás – Új világ fordítás
Malakiás

MALAKIÁS

1 Kijelentés:

Jehova szava Izraelnek Malakiás* által:

2 „Szeretlek benneteket”+ – mondja Jehova.

Ti azonban ezt kérdezitek: „Miből látszik, hogy szeretsz bennünket?”

„Hát Ézsau nem a testvére volt Jákobnak?+ – kérdezi Jehova. – Mégis, Jákobot szerettem, 3 Ézsaut ellenben gyűlöltem.+ Hegyeit elhagyatottá tettem,+ és örökségét a pusztai sakálok lakhelyévé.+”

4 „Bár Edom ezt mondja: »Összezúztak bennünket, de visszatérünk, és újjáépítjük a romokat«, a seregek Jehovája viszont így szól: »Ők ugyan építenek, én azonban lerombolom. Úgy nevezik majd azt a helyet, hogy ’gonoszság vidéke’, őket pedig ’a nép, amelyet Jehova örökre elítélt’.+ 5 Saját szemetekkel látjátok majd, és ezt mondjátok: ’Legyen magasztalva Jehova Izrael területén!’«”

6 „»A fiú tiszteli az apját,+ a szolga is az urát. Ha tehát én atya vagyok,+ hol a nekem járó tisztelet?+ Ha úr* vagyok, hol az engem megillető félelem*?« – kérdezi a seregek Jehovája tőletek, ti papok, akik megvetitek a nevemet.+

»És ti ezt kérdezitek: ’Hogyan vetjük meg a nevedet?’«

7 »Úgy, hogy tisztátalan ételt* hoztok az oltáromra.«

»És ti ezt kérdezitek: ’Hogyan teszünk tisztátalanná téged?’«

»Azzal, hogy ezt mondjátok: ’Jehova asztala+ megvetendő.’ 8 Amikor vak állatot hoztok áldozatul, ezt mondjátok: ’Nincs abban semmi rossz.’ Amikor sánta vagy beteg állatot hoztok: ’Nincs abban semmi rossz.’«+”

„Vidd csak a kormányzód elé! Vajon örül majd neked, és kedvesen fogad?” – kérdezi a seregek Jehovája.

9 „Most pedig kérlek titeket, könyörögjetek Istenhez,* hogy jóindulattal bánjon veletek. Ha ilyen áldozatokat adtok, vajon kedvesen fogadja bármelyikőtöket is?” – kérdezi a seregek Jehovája.

10 „Ki az közületek, aki kész bezárni az ajtókat?*+ Még tüzet sem gyújtotok az oltáromon ingyen!+ Nem telik kedvem bennetek – mondja a seregek Jehovája –, és nem fogadom szívesen a kezetekből az ajándékot, melyet felajánlotok nekem.+”

11 „Kelettől nyugatig* nagy lesz az én nevem a nemzetek között.+ Mindenütt áldozatot mutatnak be, hogy felszálljon a füstje, és áldozatot ajánlanak fel a nevemnek, tiszta ajándékot. Mert nagy lesz a nevem a nemzetek között”+ – ezt mondja a seregek Jehovája.

12 „De ti gyalázzátok azt*,+ amikor ezt mondjátok: »Jehova asztala tisztátalan, és a gyümölcse, vagyis az étele megvetendő.«+ 13 Ezt is mondjátok: »Milyen fárasztó!« Sőt, még fintorogtok is rá – mondja a seregek Jehovája. – Lopott, sánta és beteg állatot hoztok. Igen, ilyen ajándékot hoztok. Ezt fogadjam el tőletek?”+ – kérdezi Jehova.

14 „Átkozott, akinek bár van ép hím állata a nyájban, de amikor fogadalmat tesz, ravaszul sérült* állatot áldoz Jehovának. Mert nagy király vagyok én+ – mondja a seregek Jehovája –, és félelmet keltő lesz nevem a nemzetek között.+”

2 „Most pedig nektek szól ez a parancs, ti papok.+ 2 Ha nem hallgattok rá, és nem szívlelitek meg, hogy dicsőséget adjatok az én nevemnek – mondja a seregek Jehovája –, akkor átkot küldök rátok,+ és az áldásaitokat átokká változtatom.+ Már átokká is változtattam, mivel nem szívlelitek meg a parancsot.”

3 „Tönkreteszem* miattatok a magot, amelyet elvetettetek.+ Ganéjt szórok arcotokba, ünnepeitek ganéját, és kihordanak majd rá* benneteket. 4 Akkor majd megtudjátok, hogy én adtam nektek ezt a parancsot, hogy érvényben maradjon a Lévivel kötött szövetségem+” – mondja a seregek Jehovája.

5 „Élet és béke szövetségét kötöttem vele. Ezeket megadtam neki, hogy mélységesen tiszteljen* engem. Ő pedig mélységesen tisztelt* engem, igen, ámulatba ejtette őt a nevem. 6 Az igazság törvénye* volt a száján,+ nem lehetett igazságtalanságot találni az ajkain. Békében volt velem, és becsületesen élt előttem,+ és sokakat visszatérített a rossz útról. 7 Mert a pap ajkainak őrizniük kell a tudást, és szájából törvényt* vár a nép,+ hiszen ő a seregek Jehovájának a követe.

8 De ti letértetek az útról. Sokan megbotránkoztak miattatok a törvényen*.+ Megszegtétek Lévi szövetségét+ – mondja a seregek Jehovája. – 9 Én pedig megvetetté és megalázottá teszlek benneteket az egész nép szemében, hiszen nem maradtatok meg az utamon, hanem részrehajlóak voltatok, amikor a törvényt alkalmaztátok.+”

10 „Nemde egy atyánk van mindannyiunknak?+ Nemde egy Isten teremtett bennünket? Miért bánunk hát hűtlenül egymással,+ meggyalázva ősapáink szövetségét? 11 Júda hűtlen volt, és utálatosságot követtek el Izraelben és Jeruzsálemben. Mert Júda meggyalázta Jehova szentségét*,+ amelyet ő szeret, és idegen isten lánya lett a menyasszonya+. 12 Bárkiről legyen is szó,* Jehova mindenkit megöl Jákob sátraiban, aki ilyet tesz, akkor is, ha ajándékot ajánl fel a seregek Jehovájának.+”

13 „Mást is tesztek még, ami miatt könny, sírás és sóhajtozás borítja Jehova oltárát. Így nem érdekli már az ajándék, amit felajánlotok neki, és semmit sem fogad szívesen a kezetekből.+ 14 Ti pedig ezt kérdezitek: »Miért?« Azért, mert Jehova a tanú közted és a feleséged közt, akit fiatalkorodban vettél el, és akihez hűtlen lettél, noha ő a társad, és a törvényes* feleséged.+ 15 De volt valaki, aki nem tette ezt, mert őbenne maradt a szellemből. És mit keresett ez a valaki? Isten utódait*. Ügyeljetek a gondolkodásotokra*, és senki se legyen hűtlen a feleségéhez, akit fiatalkorában vett el! 16 Mert gyűlölöm* a válást+ – mondja Jehova, Izrael Istene –, és azt, aki erőszakhoz folyamodik* – ezt mondja a seregek Jehovája. – Ügyeljetek a gondolkodásotokra*, és ne legyetek hűtlenek!+

17 Kifárasztottátok Jehovát a szavaitokkal.+ De ezt kérdezitek: »Hogyan fárasztottuk el?« Úgy, hogy ezt mondjátok: »Mindenki, aki rosszat tesz, jó Jehova szemében, és bennük leli kedvét«;+ vagy ezt: »Hol van az igazság Istene?«”

3 „Elküldöm követemet, és ő előkészíti* az utat előttem.+ És hirtelen eljön a templomához az igaz Úr, akit kerestek,+ és a szövetség követe, akiben örömötöket lelitek. Igen, el fog jönni” – ezt mondja a seregek Jehovája.

2 „De ki viseli majd el az ő eljövetelének napját, és ki képes megállni, amikor megjelenik? Mert olyan lesz ő, mint az olvasztó tüze, és mint a ruhamosók lúgja*+. 3 Ül majd, mint az ezüst olvasztója és tisztítója,+ és megtisztítja Lévi fiait. Megtisztítja* őket, mint az aranyat és az ezüstöt, és így Jehovának olyan népe lesz, amely igazságosan ajánl fel ajándékot. 4 Jehovának tetszeni fog az ajándék, amelyet Júda és Jeruzsálem felajánl, miként a régi napokban, miként a hajdani években.+

5 Eljövök, hogy megítéljelek titeket, és haladéktalanul tanúskodok a varázslók+, a házasságtörők meg azok ellen, akik hamisan esküsznek,+ akik becsapják a bérest,+ az özvegyet és az árvát*,+ valamint azok ellen, akik nem hajlandók segíteni az idegeneknek*.+ Ők nem tisztelnek engem mélységesen*” – ezt mondja a seregek Jehovája.

6 „Mert én vagyok Jehova, én nem változom* meg.+ Ti pedig Jákob fiai vagytok, és még nem pusztultatok el. 7 Ősapáitok napjaitól fogva eltértetek a rendelkezéseimtől, és nem tartottátok meg azokat.+ Térjetek hát vissza hozzám, és én is visszatérek hozzátok!+” – ezt mondja a seregek Jehovája.

De ti ezt kérdezitek: „Hogyan térjünk vissza?”

8 „Vajon az ember meglophatja Istent? Ti viszont megloptok engem.”

És ezt kérdezitek: „Hogyan loptunk meg?”

„A tizedekkel és az adományokkal. 9 Igen, átkozottak vagytok,* hiszen megloptok engem – méghozzá az egész nemzet. 10 Hozzátok be a teljes tizedet a raktárba,+ hogy legyen élelem a házamban,+ és kérlek titeket, ezzel tegyetek próbára engem – mondja a seregek Jehovája –, hogy nem nyitom-e meg nektek az ég zsilipjeit,+ és nem árasztok-e rátok annyi áldást, hogy semmiben sem lesz hiányotok.+”

11 „Megfenyítem majd értetek a kártevőt. Nem pusztítja földetek termését, és a szőlőtök sem lesz terméketlen”+ – ezt mondja a seregek Jehovája.

12 „Minden nemzet boldognak mond majd benneteket,+ mivel gyönyörűség földjévé lesztek” – ezt mondja a seregek Jehovája.

13 „Kemény szavakkal beszéltetek rólam” – mondja Jehova.

Ti pedig ezt kérdezitek: „Mi rosszat mondtunk rád magunk közt?”+

14 „Azt mondjátok: »Hiábavaló Istent szolgálni.+ Mi hasznunk van abból, hogy eleget teszünk az iránta való kötelezettségeinknek, és hogy szomorúan járunk a seregek Jehovája előtt? 15 Mi pedig boldognak mondjuk azokat, akik elbizakodottak. A gonosztevők is sikeresek.+ Próbára merik tenni Istent, mégsem esik bántódásuk.«”

16 Akkor azok, akik mélységesen tisztelik* Jehovát, beszélgettek egymással, mindegyik a maga társával. Jehova pedig figyelt, és hallgatta őket. És emlékkönyvet írtak őelőtte azokról,+ akik mélységesen tisztelik* Jehovát, és azokról, akik elmélkednek a nevén*.+

17 Ezt mondja a seregek Jehovája: „Enyéim lesznek+ azon a napon, amelyen különleges népet* hozok létre.+ Könyörületes leszek velük, mint ahogyan az apa könyörületes a fiához, aki engedelmeskedik neki.+ 18 Ti pedig újra látni fogjátok a különbséget az igazságos és a gonosz között,+ aközött, aki szolgálja Istent, és aközött, aki nem szolgálja őt.”

4 „Mert eljön a nap, amely lángoló, mint a kemence,+ amikor minden elbizakodott ember és minden gonosztevő olyan lesz, mint a tarló. Megemészti őket az a nap – mondja a seregek Jehovája –, nem hagy rajtuk sem gyökeret, sem ágat. 2 Rátok pedig, akik tisztelitek* a nevemet, felragyog az igazságosság napja, és a sugarai* gyógyulást hoznak. Ugrándoztok majd, mint a hizlalt borjúk.”

3 „Eltapossátok a gonoszokat, mert olyanok lesznek, mint a por a talpatok alatt azon a napon, amelyen cselekszem” – ezt mondja a seregek Jehovája.

4 „Emlékezzetek Mózesnek, az én szolgámnak a törvényére, azokra a rendelkezésekre és ítéletekre, amelyeket parancsba adtam a Hóreben, hogy tartsa meg egész Izrael.+

5 Elküldöm hozzátok Illést, a prófétát,+ mielőtt eljönne Jehova nagy és félelmetes napja+. 6 És ő visszafordítja az apák szívét a fiakhoz,+ és a fiak szívét az apákhoz, nehogy eljöjjek, lesújtsak a földre, és elpusztítsam.”

(A Héber–arámi iratokról készült fordítás vége. Ezután a Keresztény görög iratokról készült fordítás következik.)

Jel.: ’követem’; ’hírnököm’.

Vagy: „nagy úr”.

Vagy: „tisztelet”.

Szó szerint: „kenyeret”.

Vagy: „enyhítsétek meg Isten arcát”.

Nyilvánvalóan a templom ajtajait, ami a feladatuk volt.

Vagy: „napkelettől napnyugatig”.

Esetleg: „gyaláztok engem”.

Vagy: „hibás”.

Szó szerint: „megfeddem”.

Mármint arra a helyre, ahová az áldozatok ganéját vitték.

Szó szerint: „féljen”.

Szó szerint: „félt”.

Vagy: „útmutatása”.

Vagy: „útmutatást”.

Esetleg: „az útmutatásotok miatt”.

Esetleg: „szentélyét”.

Szó szerint: „azt, aki ébren van, és azt, aki válaszol”.

Vagy: „szövetséges”.

Szó szerint: „magvát”.

Szó szerint: „szellemetekre”.

Szó szerint: „gyűlöli”.

Vagy: „erőszakkal borítja a ruháját”.

Szó szerint: „szellemetekre”.

Vagy: „megtisztítja”.

Vagy: „szappanja”.

Vagy: „finomítja”.

Vagy: „apátlan gyermeket”.

Vagy: „megtagadják az idegenektől a jogaikat”.

Szó szerint: „nem félnek engem”.

Vagy: „változtam”.

Esetleg: „átokkal átkoztok engem”.

Szó szerint: „félik”.

Szó szerint: „félik”.

Vagy: „gondolnak a nevére”. Esetleg: „értékelik a nevét”.

Vagy: „értékes tulajdont”.

Szó szerint: „félitek”.

Szó szerint: „szárnyai”.

    Kiadványok magyar jelnyelven (2000–2025)
    Kijelentkezés
    Bejelentkezés
    • magyar jelnyelv
    • Megosztás
    • Beállítások
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Felhasználási feltételek
    • Bizalmas információra vonatkozó szabályok
    • Adatvédelmi beállítások
    • JW.ORG
    • Bejelentkezés
    Megosztás