Եբր. բառը նշ. է երկար ցուպ, որը խորհրդանշ. է ղեկավարի հրամաններ տալու իրավունքը։
Զուգահեռ հղումներ
+2Օր 33։17; Սղ 108։8
+Ծն 49։10
Սաղմոսներ 60։8
Զուգահեռ հղումներ
+Թվ 24։17; 2Սմ 8։2; Սղ 108։9
+Թվ 24։18; 2Սմ 8։14
+2Սմ 8։1
Սաղմոսներ 60։9
Զուգահեռ հղումներ
+2Սմ 11։1; 12։29; 1Տգ 11։16
+2Սմ 8։14
Սաղմոսներ 60։10
Զուգահեռ հղումներ
+Սղ 44։9; 108։11; Ես 8։17; 12։1
+2Օր 1։42; 20։4; Հս 7։12
Սաղմոսներ 60։11
Զուգահեռ հղումներ
+Սղ 25։22; 108։12
+Սղ 62։9; 118։8; 146։3
Սաղմոսներ 60։12
Զուգահեռ հղումներ
+2Սմ 10։12; Սղ 18։32; 108։13
+Սղ 44։5; Ես 63։3
Այլ թարգմանություններ
Սեղմեք համարի վրա՝ զուգահեռ տեսնելու համար նույն խոսքը այլ Աստվածաշնչերում։
Ընդհանուր
Սաղ. 60։խորագիր2Օր 31։19; 2Սմ 1։18
Սաղ. 60։խորագիր2Սմ 8։13; 1Տգ 18։3
Սաղ. 60։1Սղ 44։9; 89։38
Սաղ. 60։1Սղ 85։4; 90։13
Սաղ. 60։2Անգ 2։7
Սաղ. 60։2Եր 30։17; Օս 6։1
Սաղ. 60։3Նեմ 9։32; Սղ 71։20; Դն 9։12
Սաղ. 60։3Ես 51։17; Եր 25։15; Ամբ 2։16
Սաղ. 60։4Սղ 20։5
Սաղ. 60։5Սղ 108։6
Սաղ. 60։5Սղ 18։35; 21։8; 118։15; Ես 41։10
Սաղ. 60։6Սղ 89։35; 108։7
Սաղ. 60։6Ծն 12։6; Հս 1։6
Սաղ. 60։6Հս 13։27
Սաղ. 60։72Օր 33։17; Սղ 108։8
Սաղ. 60։7Ծն 49։10
Սաղ. 60։8Թվ 24։17; 2Սմ 8։2; Սղ 108։9
Սաղ. 60։8Թվ 24։18; 2Սմ 8։14
Սաղ. 60։82Սմ 8։1
Սաղ. 60։92Սմ 11։1; 12։29; 1Տգ 11։16
Սաղ. 60։92Սմ 8։14
Սաղ. 60։10Սղ 44։9; 108։11; Ես 8։17; 12։1
Սաղ. 60։102Օր 1։42; 20։4; Հս 7։12
Սաղ. 60։11Սղ 25։22; 108։12
Սաղ. 60։11Սղ 62։9; 118։8; 146։3
Սաղ. 60։122Սմ 10։12; Սղ 18։32; 108։13
Սաղ. 60։12Սղ 44։5; Ես 63։3
Աստվածաշունչ. նոր աշխարհ թարգմանություն
Սաղմոսներ 60։1-12
Սաղմոսներ
Նվագավարին։ «Հիշեցման շուշան»։ Միքթամ*։ Դավթի սաղմոսը։ Ուսուցանելու համար+։ Երբ նա կռվեց Արամ-Նահարայիմի և Արամ-Զոբայի հետ, և Հովաբը վերադարձավ ու Աղի հովտում հարվածեց Եդոմին՝ կոտորելով տասներկու հազար մարդ+։
60Ո՛վ Աստված, դու մերժեցիր մեզ, դու ճեղքեցիր մեր շարքերը+.