MARKUS
Keterangan Tambahan—Pasal 2
Kapernaum: Lihat keterangan tambahan Mat 4:13.
di rumah: Pada awal pelayanannya, selama tiga tahun, Yesus kebanyakan berada di Galilea dan sekitarnya. Kegiatannya berpusat di Kapernaum, dan dia mungkin tinggal di rumah Petrus dan Andreas.—Mrk 1:29; lihat keterangan tambahan Mat 9:1.
membuat lubang di atap: Banyak rumah di Israel abad pertama memiliki atap yang datar. Orang bisa naik ke sana dengan tangga yang menyatu dengan rumah atau tangga yang ditaruh di luar. Markus tidak menyebutkan jenis atap rumah ini. Tapi, atap biasanya dibuat dari balok-balok kayu yang ditutupi ranting dan lalang, lalu diplester dengan lapisan tanah liat. Ada juga rumah yang atapnya dipasangi genteng. Menurut teks asli catatan Lukas, pria ini diturunkan melalui atap seperti itu. (Lihat keterangan tambahan Luk 5:19.) Orang-orang itu bisa dengan mudah membuat lubang yang cukup besar untuk menurunkan tandu ke ruangan yang penuh sesak itu.
Melihat iman mereka: Lihat keterangan tambahan Mat 9:2.
Nak: Lihat keterangan tambahan Mat 9:2.
ahli Taurat: Atau ”penulis”. Lihat keterangan tambahan Mat 2:4 dan ”Penulis; Ahli Taurat” di Daftar Istilah.
tahu: Atau ”tahu dalam dirinya (pikirannya)”. Kata Yunani yang diterjemahkan ”dirinya (pikirannya)” adalah pneuma. Di sini, kata itu tampaknya memaksudkan kemampuan Yesus untuk memahami. Yes 11:2, 3 berkata bahwa Mesias ”akan dipenuhi kuasa kudus Yehuwa”, sehingga dia tidak akan menghakimi menurut ”apa yang dia lihat”. Karena kuasa itu, Yesus bisa memahami pikiran dan niat hati orang lain.—Yoh 2:24, 25.
Mana yang lebih gampang: Gampang bagi seseorang untuk mengatakan bahwa dia bisa mengampuni dosa, karena kata-kata seperti itu tidak bisa dibuktikan. Tapi, kata-kata Bangunlah . . . dan berjalanlah harus dibuktikan dengan mukjizat. Mukjizat seperti itu akan menunjukkan dengan jelas bahwa Yesus punya kuasa untuk mengampuni dosa. Kisah ini dan catatan di Yes 33:24 menunjukkan bahwa penyakit berkaitan dengan keadaan kita yang berdosa.
Putra manusia: Lihat keterangan tambahan Mat 8:20.
untuk mengampuni dosa ...: Lihat keterangan tambahan Mat 9:6.
laut: Maksudnya, Laut Galilea.—Mrk 1:16; lihat keterangan tambahan Mat 4:18.
Lewi: Dalam catatan tentang kisah yang sama di Mat 9:9, murid ini disebut Matius. Ketika menceritakan tentang dia sewaktu dia masih menjadi pemungut pajak, Markus dan Lukas menyebut dia Lewi (Luk 5:27, 29), tapi ketika berbicara tentang dia sebagai salah satu rasul, mereka menyebutnya Matius (Mrk 3:18; Luk 6:15; Kis 1:13). Alkitab tidak menunjukkan apakah Lewi sudah punya nama Matius sebelum menjadi murid Yesus. Markus adalah satu-satunya penulis Injil yang menulis bahwa Matius Lewi adalah anak Alfeus.—Lihat keterangan tambahan Mrk 3:18.
Alfeus: Pasti bukan Alfeus yang disebutkan di Mrk 3:18 (lihat keterangan tambahan Mrk 3:18), yang adalah ayah dari Yakobus, rasul ke-9 dari 12 rasul yang disebutkan.—Mat 10:3; Luk 6:15.
kantor pajak: Atau ”gerai pajak”. Ini mungkin bangunan kecil atau gerai tempat pemungut pajak duduk dan mengumpulkan pajak untuk ekspor, impor, dan barang-barang yang dibawa pedagang. Lewi, yang juga disebut Matius, bekerja di kantor pajak yang ada di Kapernaum atau di dekatnya.
Jadilah pengikutku: Kata kerja Yunaninya punya makna dasar ”mengikuti dari belakang”, tapi di konteks ini artinya ”mengikuti seseorang sebagai muridnya”.
makan: Atau ”duduk berbaring di depan meja”. Duduk berbaring bersama-sama di depan meja menunjukkan keakraban. Maka di zaman Yesus, orang Yahudi umumnya tidak duduk berbaring, atau makan, bersama orang Yahudi yang mereka anggap hina atau orang dari bangsa lain.
pemungut pajak: Lihat keterangan tambahan Mat 5:46.
orang berdosa: Lihat keterangan tambahan Mat 9:10.
pemungut pajak: Lihat keterangan tambahan Mat 5:46.
menjalankan puasa: Lihat keterangan tambahan Mat 6:16.
sahabat-sahabatnya: Lihat keterangan tambahan Mat 9:15.
anggur . . . dalam kantong kulit: Lihat keterangan tambahan Mat 9:17.
lewat ladang gandum: Lihat keterangan tambahan Mat 12:1.
Sabat: Lihat Daftar Istilah.
apa yang dilarang: Lihat keterangan tambahan Mat 12:2.
Dalam kisah tentang: Dari kata Yunani epi. Kata ini adalah preposisi (kata depan), yang bisa berarti ”sewaktu . . .” dan bisa juga berarti ”di/dalam . . .”, misalnya dalam ayat atau kisah tertentu di Alkitab. Menurut kebanyakan penerjemah, yang dimaksud di sini adalah ”sewaktu . . .”. Tapi, berdasarkan peristiwa yang sedang Yesus ceritakan (1Sam 21:1-6), lebih masuk akal jika kata epi di ayat ini berarti ”di/dalam”, yaitu dalam sebuah kisah Alkitab. Penjelasannya terdapat di keterangan tambahan untuk Imam Kepala Abiatar di ayat ini. Kata epi juga digunakan di Mrk 12:26 dan Luk 20:37. Di kedua ayat itu, kebanyakan terjemahan menggunakan kata-kata ”dalam kisah (ayat) tentang”.
Imam Kepala Abiatar: Istilah Yunani yang diterjemahkan ”imam kepala” bisa juga berarti ”imam besar”. Tapi, terjemahan ”imam kepala” lebih cocok untuk Abiatar, karena yang menjadi imam besar pada peristiwa yang sedang diceritakan adalah ayahnya, yaitu Ahimelekh. (1Sam 21:1-6) Abiatar pertama kali disebutkan dalam Alkitab tidak lama setelah Daud masuk ke rumah Allah dan memakan roti persembahan. Tampaknya, karena Abiatar adalah anak Imam Besar Ahimelekh, saat itu dia sudah melayani sebagai imam kepala, atau imam yang terkemuka. Dialah satu-satunya anak laki-laki Ahimelekh yang selamat dari pembantaian oleh Doeg orang Edom. (1Sam 22:18-20) Belakangan, dia menjadi imam besar, kelihatannya pada masa pemerintahan Daud. Kalaupun istilah Yunani di ayat ini diterjemahkan menjadi ”imam besar”, itu tidak akan bertentangan dengan terjemahan ”dalam kisah tentang”, karena ”kisah” yang dimaksud bisa mencakup 1Sam pasal 21 sampai 23. Dalam sebagian besar pasal-pasal itu, Abiatar disebut-sebut dan dia belakangan dikenal sebagai imam besar. Menurut beberapa pakar Yunani, terjemahannya seharusnya ”pada zaman Imam Besar Abiatar”, yang juga bisa mencakup masa sebelum dan setelah Abiatar menjadi imam besar. Apa pun penjelasannya, pastilah kata-kata Yesus sesuai dengan kejadian yang sebenarnya.
rumah Allah: Di sini memaksudkan tabernakel. Apa yang Yesus ceritakan (1Sam 21:1-6) terjadi ketika tabernakel ada di Nob, kota yang tampaknya terletak di daerah Benyamin, dekat Yerusalem.—Lihat Lamp. B7 (bagian yang diperbesar).
roti persembahan: Lihat keterangan tambahan Mat 12:4 dan Daftar Istilah.
Tuan . . . atas hari Sabat: Yesus menyebut dirinya dengan istilah ini. (Mat 12:8; Luk 6:5) Hal ini menunjukkan bahwa dia bisa menggunakan Sabat untuk melakukan pekerjaan dari Bapaknya yang di surga. (Bandingkan Yoh 5:19; 10:37, 38.) Beberapa mukjizat Yesus yang paling hebat dilakukan pada hari Sabat, termasuk penyembuhan orang sakit. (Luk 13:10-13; Yoh 5:5-9; 9:1-14) Ini kelihatannya menjadi bayangan untuk pembebasan dari penderitaan selama pemerintahan Kerajaannya nanti, yang digambarkan seperti hari istirahat pada hari sabat.—Ibr 10:1.