AWEN
1. Awen muncul dalam teks Masoret Ibrani di Yehezkiel 30:17 dan King James Version menerjemahkannya dengan kata itu. Di ayat tersebut, banyak terjemahan modern menggunakan ”On”, kota di Mesir yang disebut Heliopolis oleh orang Yunani. Huruf-huruf mati dalam bahasa Ibrani untuk Awen sama seperti untuk On, tetapi penanda bunyi vokalnya berbeda. Beberapa komentator berpendapat bahwa pengubahan penanda bunyi vokal itu adalah permainan kata yang disengaja untuk menghina kota On, pusat penyembahan matahari di Mesir.—Lihat ON No. 2.
[2, 3: Celaka; Sesuatu yang Mencelakakan]
2. Di Hosea 10:8, Awen rupanya muncul dalam teks Ibrani sebagai kependekan dari Bet-awen.—Bdk. Hos 4:15; 5:8; 10:5; lihat BET-AWEN No. 2.
3. Amos 1:5 menunjuk ke ”dataran lembah Awen”, dan istilah dari bahasa Ibrani ini diterjemahkan menjadi ”Bikat-awen” dalam NW, JP, JB, dan ”Bikeat-Awen” dalam TB.—Lihat BIKAT-AWEN.