SUMBER AIR ULAR BESAR
Ungkapan Ibraninya mengandung gagasan tentang sebuah sumber air, mata air, atau sumur yang berkaitan dengan seekor makhluk darat atau laut raksasa, dan ungkapan itu diterjemahkan secara beragam: ”mata air Ular Naga” (TB); ”mata air Naga” (TL); ”sumur naga” (KJ, Le); ”Sumur Ular” (AT); ”sumber air ular” (Ro); ”Sumber Air Ular Besar” (NW). Akan tetapi, Septuaginta Yunani menerjemahkannya menjadi ”Sumber Air Pohon Ara”.
Sumber air ini terletak di jalur yang Nehemia lalui ketika ia untuk pertama kalinya memeriksa tembok-tembok Yerusalem yang roboh. (Neh 2:12, 13) Nama ini hanya muncul satu kali dalam Alkitab; kalaupun disebutkan di ayat lain, sumber air atau sumur ini tentu dicantumkan dengan nama yang berbeda. En-rogel pada umumnya diusulkan sebagai nama lainnya. Bisa jadi demikian, sebab meskipun En-rogel terletak cukup jauh di bagian bawah Lembah Kidron, catatan tersebut hanya menyatakan bahwa Nehemia berjalan ”ke depan Sumber” tersebut. Jadi bisa saja ia melewati sudut tembok yang terletak di depan En-rogel dan masih dapat melihat sumber air itu, meskipun letaknya agak jauh.—Lihat EN-ROGEL.