Catatan Kaki
a Kata kerja Yunani untuk ”membawa kabar baik,” atau ”menginjil,” (eu·ag·ge·liʹzo·mai) belakangan menjadi arti dari kata Ibrani yang diterjemahkan ’membawa kabar baik’ (bis·sarʹ) dalam Yesaya 52:7. Kata kerja bis·sarʹ di sini berarti ”mengumumkan kemenangan universal Yahweh atas dunia dan pemerintahanNya sebagai raja” dan tibanya suatu abad baru, menurut The New International Dictionary of New Testament Theology.—Bandingkan Nahum 1:15, catatan kaki dalam, New World Translation of the Holy Scriptures—With References, footnote.