PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Polandia
    Buku Kegiatan Saksi-Saksi Yehuwa 1994
    • Selama berabad-abad setelah negeri itu menjadi Katolik, Alkitab tidak tersedia bagi masyarakat Polandia, bahkan tidak bagi para pemimpin agama. Psałterz floriański (Mazmur Florianski) dari abad ke-14 dan Biblia królowej Zofii (Alkitab Ratu Zofia) dari akhir abad ke-15 merupakan terjemahan tertua dalam bahasa Polandia yang masih terpelihara. Namun hanya satu manuskrip dari masing-masing Alkitab ini dibuat, dan hanya beberapa orang pilihan memiliki wewenang untuk membacanya. Akan tetapi, pada abad ke-16 di banyak negeri Eropa, termasuk Polandia, pandangan tentang agama mengalami perubahan drastis. Dogma Katolik ditantang. Kitab Suci semakin dipandang sebagai standar tunggal. Sebagai akibatnya, para penerjemah lebih sering membuat Alkitab tersedia dalam bahasa-bahasa setempat supaya masyarakat dapat membacanya.

      ”Perjanjian Baru” dalam bahasa Polandia yang diterbitkan pada tahun 1574 menggunakan nama Pencipta, Jehowa (Yehuwa), di beberapa ayat. Itu diterbitkan oleh Szymon Budny, yang adalah anggota sebuah kelompok kecil orang yang ingin berpaut pada Firman Allah dan yang menyebut diri mereka sendiri sebagai Kristen saja atau saudara-saudara (brethren). Kemudian mereka mengadopsi nama Brethren Polandia. Sebagai hasil dari apa yang mereka pelajari, mereka menolak dogma Tritunggal.

  • Polandia
    Buku Kegiatan Saksi-Saksi Yehuwa 1994
    • Sejak akhir Perang Dunia II, beberapa terjemahan Alkitab Polandia yang baik telah diterbitkan, dan Saksi-Saksi Yehuwa memanfaatkan terjemahan-terjemahan itu.

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan