PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • A5 Nama Allah dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
      • Pada zaman Yesus dan rasul-rasulnya, Tetragramaton juga muncul dalam Kitab-Kitab Ibrani yang diterjemahkan ke bahasa Yunani. Selama berabad-abad, para pakar mengira bahwa Tetragramaton tidak ada dalam naskah Septuaginta Yunani, yaitu Kitab-Kitab Ibrani yang diterjemahkan ke bahasa Yunani. Lalu pada pertengahan abad ke-20, para pakar meneliti beberapa potongan naskah kuno dari versi Septuaginta Yunani yang digunakan pada zaman Yesus. Potongan-potongan itu memuat nama Allah, yang ditulis dengan huruf-huruf Ibrani. Jadi pada zaman Yesus, salinan-salinan Kitab Suci berbahasa Yunani memang memuat nama Allah. Tapi pada abad keempat M, naskah-naskah utama Septuaginta Yunani, seperti Kodeks Vatikanus dan Kodeks Sinaitikus, tidak memuat nama Allah di buku Kejadian sampai Maleakhi (meskipun nama itu muncul dalam naskah-naskah sebelumnya). Maka, tidaklah mengherankan kalau dalam naskah-naskah yang berasal dari masa itu, nama Allah tidak ada di bagian yang disebut Perjanjian Baru, atau bagian Kitab-Kitab Yunani dalam Alkitab.

  • A5 Nama Allah dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan