PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Ladang Bahasa Kreol Haiti
    Buku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2015
    • Tapi untuk lebih membantu mereka secara rohani, pada tahun 1993, Badan Pimpinan meminta cabang Guadeloupe mengundang perintis istimewa mereka untuk pindah ke ladang bahasa Kreol Haiti di Republik Dominika. Barnabé dan Germaine Biabiany adalah satu dari tiga pasangan yang bersedia untuk pindah. Barnabé bercerita, ”Awalnya, kami cuma punya dua brosur dalam bahasa Kreol Haiti. Semua bacaan lain ada dalam bahasa Prancis. Jadi, kami harus terjemahkan semuanya ke bahasa Kreol Haiti.”

      Pada bulan Januari 1996, sembilan penyiar di Higüey dan sepuluh di Santo Domingo bersedia mendukung kelompok bahasa Kreol Haiti. Jadi, kelompok pun dibentuk di dua kota ini, dan belakangan menjadi sidang. Tapi, kedua sidang ini akhirnya ditutup, karena banyak orang Haiti ingin belajar bahasa Spanyol dan lebih suka berhimpun di sidang bahasa itu. Barnabé bercerita, ”Kami menemui para saudara dari Departemen Dinas, dan kelihatannya pekerjaan di ladang bahasa Kreol Haiti sebaiknya dihentikan untuk sementara waktu.”

  • Ladang Bahasa Kreol Haiti
    Buku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2015
    • Dong Bark, Barnabé Biabiany, dan utusan injil lain bernama Steven Rogers tanpa lelah mengelilingi negeri ini untuk mengembangkan ladang bahasa Kreol Haiti.

      Gambar di hlm. 148

      Hasilnya, makin banyak sidang dibentuk. Pada 1 September 2006, sebuah wilayah bahasa Kreol Haiti dibentuk untuk pertama kalinya. Ada tujuh sidang dan dua kelompok di wilayah itu, dan Barnabé Biabiany menjadi pengawas wilayahnya.

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan