-
Kuatkanlah Satu Sama LainMenara Pengawal—2004 | 1 Mei
-
-
Paulus berkata tentang kelima orang ini, ”Mereka inilah yang telah membantu menguatkan aku.”—Kolose 4:7-11.
4 Paulus membuat pernyataan yang sangat jitu mengenai bantuan yang diberikan oleh sahabat-sahabatnya yang loyal. Ia menggunakan sebuah kata Yunani (pa·re·go·riʹa) yang diterjemahkan ”membantu menguatkan” atau ’bantuan yang menguatkan’, yang hanya terdapat di ayat ini. Kata ini memiliki sejumlah makna dan digunakan secara khusus dalam konteks pengobatan.a Kata itu bisa diterjemahkan ’menenteramkan, meringankan, menghibur, atau melegakan’. Paulus membutuhkan bantuan seperti itu untuk menguatkan dirinya, dan kelima pria itu menyediakannya.
-
-
Kuatkanlah Satu Sama LainMenara Pengawal—2004 | 1 Mei
-
-
a Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words, oleh W. E. Vine, menyatakan, ”Bentuk verba dari kata itu [pa·re·go·riʹa] memaksudkan obat-obatan yang meredakan iritasi.”
-