-
Perjuangan demi Alkitab dalam Bahasa Yunani ModernMenara Pengawal—2002 | 15 November
-
-
Terjemahan lengkap pertama Kitab-Kitab Yunani Kristen berbahasa Yunani dipersiapkan pada tahun 1630 oleh Maximus Callipolites, biarawan Yunani di Callipolis. Penerjemahan ini dilaksanakan di bawah pengarahan dan bimbingan Cyril Lucaris, seorang patriark Konstantinopel dan cikal bakal reformis Gereja Ortodoks. Akan tetapi, di dalam gereja ini, Lucaris mempunyai lawan-lawan yang menentang setiap upaya reformasi atau yang tidak menyetujui setiap penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa sehari-hari.a Ia dicekik sebagai seorang pengkhianat. Namun, sekitar 1.500 eksemplar terjemahan Maximus dicetak pada tahun 1638.
-
-
Perjuangan demi Alkitab dalam Bahasa Yunani ModernMenara Pengawal—2002 | 15 November
-
-
[Gambar di hlm. 27]
Cyril Lucaris mengarahkan penerjemahan pertama Kitab-Kitab Yunani Kristen lengkap ke bahasa Yunani pada tahun 1630
[Keterangan]
Bib. Publ. Univ. de Genève
-