-
Ibrani, BahasaPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
Walaupun membahas banyak sekali pokok dan menggunakan kosakata yang ekstensif, Kitab-Kitab Ibrani itu sendiri tidak memuat semua kata atau ungkapan dalam bahasa Ibrani kuno. Misalnya, Inskripsi Siloam dan Ostraka Lakhis memuat struktur kata dan struktur gramatikal tertentu yang tidak terdapat dalam Kitab-Kitab Ibrani, sedangkan struktur-struktur ini jelas berasal dari bahasa Ibrani. Tidak diragukan bahwa kosakata orang-orang yang berbahasa Ibrani kuno terdiri dari banyak ”kata dasar”, ditambah ribuan kata turunannya, dan jumlahnya jauh lebih banyak daripada yang kita ketahui dewasa ini.
Selain bagian-bagian Alkitab yang dengan pasti diketahui telah ditulis dalam bahasa Aram, ada cukup banyak kata dan ungkapan yang telah ditemukan dalam Kitab-Kitab Ibrani yang ”kata dasar” aslinya tidak diketahui. Para leksikograf menggolongkan banyak kata tersebut sebagai ”kata serapan”, dan berpendapat bahwa bahasa Ibrani menyerapnya dari bahasa-bahasa Semitik yang lain, seperti bahasa Aram, bahasa Akad, atau bahasa Arab. Akan tetapi, pendapat ini hanyalah spekulasi. Sebagaimana dikatakan Edward Horowitz, ”Tetapi kadang-kadang penyerapan itu terjadi jauh di masa lampau sehingga para pakar tidak tahu lagi bahasa mana yang menyerap dan mana pemiliknya yang asli.” (How the Hebrew Language Grew, hlm. 3, 5) Tampaknya, lebih besar kemungkinannya bahwa istilah-istilah yang dipertanyakan itu memang adalah bahasa Ibrani dan merupakan bukti lain dari ketidaklengkapan pengetahuan modern tentang cakupan bahasa kuno tersebut.
Bukti-bukti yang memperlihatkan kekayaan kosakata bahasa Ibrani kuno antara lain adalah tulisan-tulisan dari awal Tarikh Masehi. Beberapa di antaranya adalah tulisan-tulisan keagamaan non-Alkitab yang ada dalam Gulungan-Gulungan Laut Mati, dan juga, Misnah, sekumpulan tulisan para rabi dalam bahasa Ibrani mengenai tradisi orang Yahudi. Dalam The Encyclopedia Americana (1956, Jil. XIV, hlm. 57a), Profesor Meyer Waxman mengatakan, ”Bahasa Ibrani Alkitab . . . tidak menggunakan semua kata yang ada dalam perbendaharaannya, sebagaimana terbukti dari Misnah, yang menggunakan ratusan kata Ibrani yang tidak terdapat dalam Alkitab.” Tentu, beberapa di antaranya bisa jadi adalah kata atau ungkapan yang belakangan ditambahkan atau hasil ciptaan, tetapi tidak diragukan bahwa banyak di antaranya adalah bagian dari kosakata bahasa Ibrani selama periode penulisan Kitab-Kitab Ibrani.
-
-
Ibrani, BahasaPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
Ada alasan lain untuk percaya bahwa bahasa Ibrani dalam Alkitab secara akurat dapat dikatakan sebagai ’satu bahasa’ yang digunakan pada zaman pra-Babel, yakni kestabilannya yang luar biasa selama periode seribu tahun masa penulisan Kitab-Kitab Ibrani. Sebagaimana dikatakan The International Standard Bible Encyclopedia, ”Salah satu fakta yang paling mengagumkan sehubungan dengan bahasa Ibrani P[erjanjian] L[ama] Ibrani adalah bahwa sekalipun penulisan kitab itu mencakup jangka waktu lebih dari seribu tahun, hanya terdapat sedikit perbedaan bahasa (tata bahasa serta kosakata) antara bagian yang ditulis paling awal dan yang paling belakangan.”—Diedit oleh G. W. Bromiley, 1982, Jil. 2, hlm. 659.
-