-
RusiaBuku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2008
-
-
Yehuwa melihat kebutuhan ini, dan para penerjemah ditemukan di berbagai negeri. Salah satu di antaranya adalah Aleksandr Forstman, yang pada tahun 1931 sudah mengirimkan ke kantor pusat, melalui kantor cabang Denmark di Kopenhagen, berbagai artikel yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia. Saudara Forstman adalah penerjemah antusias yang tinggal di Latvia. Karena berpendidikan tinggi dan fasih berbahasa Inggris maupun Rusia, ia bisa menerjemahkan lektur Alkitab dengan cepat. Pada mulanya, ia hanya membaktikan beberapa jam setiap minggu untuk penerjemahan, karena ia bekerja sekuler untuk menafkahi istri dan anaknya yang tidak seiman. Pada bulan Desember 1932, Saudara Forstman menjadi penerjemah sepenuh waktu. Selama melakukan dinas ini, ia telah menerjemahkan berbagai risalah, buku kecil, dan buku. Ia meninggal pada tahun 1942.
-
-
RusiaBuku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2008
-
-
[Gambar di hlm. 84]
Selama hampir sepuluh tahun, Aleksandr Forstman menerjemahkan berbagai risalah, buku kecil, dan buku ke dalam bahasa Rusia
-