-
MesiasPemahaman Alkitab, Jilid 2
-
-
”pribadi, atau orang, yang diurapi”. Padanannya dalam bahasa Yunani adalah Khri·stosʹ, atau Kristus.—Mat 2:4, Rbi8, ctk.
-
-
MesiasPemahaman Alkitab, Jilid 2
-
-
Dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, bentuk transliterasi Mes·siʹas muncul dalam teks Yunani di Yohanes 1:41, dengan penjelasan, ”yang bila diterjemahkan berarti: Kristus”. (Lihat juga Yoh 4:25.) Adakalanya kata Khri·stosʹ berdiri sendiri untuk memaksudkan pribadi yang adalah atau yang mengaku diri sang Mesias, atau Pribadi yang Diurapi. (Mat 2:4; 22:42; Mrk 13:21) Namun, dalam kebanyakan pemunculannya, Khri·stosʹ diikuti dengan nama diri Yesus, seperti dalam istilah ”Yesus Kristus” atau ”Kristus Yesus”, untuk menunjukkan bahwa dia-lah sang Mesias. Adakalanya kata itu berdiri sendiri tetapi secara spesifik menunjuk kepada Yesus dengan pengertian bahwa Yesus adalah Kristus itu sendiri, seperti dalam pernyataan, ”Kristus mati bagi kita”.—Rm 5:8; Yoh 17:3; 1Kor 1:1, 2; 16:24; lihat KRISTUS.
-