PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Rusia
    Buku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2008
    • Hanya sedikit sekali lektur yang kami miliki. Saudara Trumpi dan yang lain-lainnya menerjemahkan serta menyalin lektur berbahasa Rusia, dan begitulah caranya kami makan secara rohani serta saling mendukung.

  • Rusia
    Buku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2008
    • KEBUTUHAN AKAN TERJEMAHAN YANG BERMUTU

      Sejak tahun 1929, beberapa terbitan The Watch Tower memuat pengumuman tentang kebutuhan akan penerjemah mahir yang menguasai bahasa Inggris maupun bahasa Rusia. Misalnya, Watch Tower berbahasa Rusia terbitan Maret 1930 memuat pengumuman ini, ”Dibutuhkan seorang saudara berbakti dan dibaptis yang mahir dan menguasai bahasa Inggris serta fasih berbahasa Rusia untuk menerjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Rusia.”

      Yehuwa melihat kebutuhan ini, dan para penerjemah ditemukan di berbagai negeri. Salah satu di antaranya adalah Aleksandr Forstman, yang pada tahun 1931 sudah mengirimkan ke kantor pusat, melalui kantor cabang Denmark di Kopenhagen, berbagai artikel yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia. Saudara Forstman adalah penerjemah antusias yang tinggal di Latvia. Karena berpendidikan tinggi dan fasih berbahasa Inggris maupun Rusia, ia bisa menerjemahkan lektur Alkitab dengan cepat. Pada mulanya, ia hanya membaktikan beberapa jam setiap minggu untuk penerjemahan, karena ia bekerja sekuler untuk menafkahi istri dan anaknya yang tidak seiman. Pada bulan Desember 1932, Saudara Forstman menjadi penerjemah sepenuh waktu. Selama melakukan dinas ini, ia telah menerjemahkan berbagai risalah, buku kecil, dan buku. Ia meninggal pada tahun 1942.

      Saudara-saudara sangat berminat untuk menghasilkan terjemahan bahasa Rusia yang bermutu tinggi dari publikasi yang tersedia, yakin bahwa pekerjaan Kerajaan akan segera disahkan di Rusia. William Dey, pengawas Kantor Eropa Utara, menulis dalam suratnya kepada Saudara Rutherford, ”Jika pekerjaan di Rusia bebas, yang tampaknya akan segera terjadi, kita sebaiknya memiliki terjemahan yang layak dari publikasi kita untuk ditawarkan kepada penduduk yang berjumlah 180 juta jiwa.”

  • Rusia
    Buku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2008
    • Lektur Alkitab diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia di bawah pengarahan kantor cabang Latvia.

  • Rusia
    Buku Tahunan Saksi-Saksi Yehuwa 2008
    • [Gambar di hlm. 84]

      Selama hampir sepuluh tahun, Aleksandr Forstman menerjemahkan berbagai risalah, buku kecil, dan buku ke dalam bahasa Rusia

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan