“Nalpasen”
IDI tawen 2002, inangay dagiti Saksi ni Jehova ti kombension distritoda iti siudad ti Mbandaka idiay amianan a laud ti Democratic Republic of Congo. Idi nairuar iti dayta a kombension ti Baro a Lubong a Patarus ti Kristiano a Griego a Kasuratan iti pagsasao a Lingala, literal a naglagto dagiti timmabuno gapu iti rag-oda, ken nakalua dagiti dadduma. Kalpasanna, nagdardaras dagiti tattao a napan iti plataporma tapno makitada a naimbag ti baro a Biblia, a kunkunada: “Basuki, Basambwe,” a kaipapananna: “Nalpasen! Napaayda!”
Apay a kasta unay ti ragsak dagiti timmabuno, ken ania ti kaipapanan dagita a sinaoda? Iti dadduma a paset ti Mbandaka, saan a makaala dagiti Saksi ni Jehova kadagiti Biblia a Lingala. Apay? Agsipud ta dagiti relihion saanda a kayat a lakuan dagiti Saksi ni Jehova kadagita a Biblia. Kasapulan pay nga agkiddaw dagiti Saksi kadagiti sabali tapno gumatang para kadakuada. Ita, maragsakanda unay gapu ta dagiti relihion saandan a malapdan ida a gumun-od kadagiti Biblia.
Saan laeng a dagiti Saksi ni Jehova ti magunggonaan iti dayta a baro a patarus no di ket uray ti publiko. Maysa a lalaki nga adda iti pagtaenganna, a nakangngeg iti programa babaen kadagiti trompa manipud iti pagasamblean, ti nagsurat iti sanga nga opisina dagiti Saksi ni Jehova: “Maragsakanak unay iti pannakairuar daytoy a Biblia. Lawlawagannatayo maipapan iti adu a banag. Saanak a Saksi ni Jehova, ngem sigagagar a padpadaanak daytoy a Biblia a kaipabpablaakyo.”
Ti kompleto a Baro a Lubong a Patarus ti Nasantuan a Kasuratan ket magun-odanen iti 33 a lenguahe, ken ti Kristiano a Griego a Kasuratan iti 19 a kanayonan a lenguahe, agraman ti Lingala. Apay a diyo imtuoden kadagiti Saksi ni Jehova no kasanokayo a makagun-od iti kopia daytoy a nagsayaat a patarus?