Ania ti “Kasapulan”?
DAYTOY W Codex dagiti Ebanghelio ket addaan paset iti pannakaipatarus ti komento ni Jesus ken ni Marta, a kabsat a babai ti nasinged a gayyemna a ni Lazaro. Idi binisita ni Jesus ti pamilia, impato ni Marta a nasken unay ti panangisaganana ti nasayaat a pannangan para ken ni Jesus, ngem siaasi nga insingasingna a surotenna ti ulidan ni Maria a kabsatna, a nagtugaw iti sakaananna tapno agdengngeg kenkuana. Kunana: “Ngem maysa a banag ti masapul. Ni Maria pinilina ti nasayaat a bagi, isu a dinto maikkat kenkuana.”—Lucas 10:42.
Dagitoy a sasao ipatarusna ti teksto a Griego ti 1881 nga insagana da Westcott ken Hort, a nakaibasaran ti New World Translation. Ti footnote idiay 1984 Reference Edition daytoy a Biblia ipakitana a daytoy a panagbasa ket naggaput’ Sinaitic (א) ken ti Vatican (B) a manuskrito, nga agpadpada nga ehemplo ti isu met laeng a kita ti surat. Ngem ti manuskrito nga Alexandrine (A) mabasa: “Ngem maysa a banag ti masapul. Iti biangna . . . ” Kas itudo ti footnote, ti Codex W, agraman ti papiro a Chester Beatty (P45) ken ti papiro a Bodmer (P75), agpadpada iti maikatlo a siglo K.P., umanamongda iti daytoy maud-udi a pannakaipaulogna. Ngem amin dagitoy a manuskrito rimmuardan a nabayagen kalpasan ti panangipablaak da Westcott ken Hort ti teksto idi tawen 1881, a gapu itoy awan gundawayda a nangusig iti daytoy kasukat a panangipaulog. Aniaman a bersion ti teksto ti pilientayo a bigbigen itatta, nupay kasta, nalawag ti panagkuna ni Jesus kadatayo nga ipangpangrunatay dagiti naespirituan a bambanag iti biagtayo—maysa a pammagbaga a nasayaat a surotentayo.