Watchtower ONLINE A LIBRARIA
Watchtower
ONLINE A LIBRARIA
Iloko
  • BIBLIA
  • PUBLIKASION
  • GIMONG
  • ijwyp artikulo 62
  • Apay nga Agsursuroak iti Sabali a Lengguahe?

Awan video-na ti napilim.

Pasensiakan, adda problema iti pannakai-load ti video.

  • Apay nga Agsursuroak iti Sabali a Lengguahe?
  • Saludsod Dagiti Agtutubo
  • Subtitulo
  • Umasping a Material
  • Apay nga aramidem?
  • Ania dagiti pakarigatan?
  • Ania dagiti pagsayaatanna?
  • Mabalinmo ti Agadal iti Sabali a Lenguahe!
    Agriingkayo!—2007
  • Kayatmo Kadi ti Agsursuro iti Ganggannaet a Pagsasao?
    Agriingkayo!—2000
  • Panagserbi iti Kongregasion nga Agus-usar iti Ganggannaet a Lenguahe
    Ti Pagwanawanan Mangibumbunannag iti Pagarian ni Jehova—2006
  • Nalaingka Kadi iti “Nasin-aw a Pagsasao”?
    Ti Pagwanawanan Mangibumbunannag iti Pagarian ni Jehova—2008
Kitaen ti Ad-adu Pay
Saludsod Dagiti Agtutubo
ijwyp artikulo 62
Maysa a tao nga agsursuro kadagiti baro a sasao

SALUDSOD DAGITI AGTUTUBO

Apay nga Agsursuroak iti Sabali a Lengguahe?

No agsursuroka iti sabali a lengguahe, masubok ti panangdisiplinam iti bagim ken ti kinapakumbabam. Ngem sulit kadi? Adu nga agtutubo ti mangibaga iti wen! Mabasam iti daytoy nga artikulo no apay a nagsursuroda iti sabali a lengguahe.

  • Apay nga aramidem?

  • Ania dagiti pakarigatan?

  • Ania dagiti pagsayaatanna?

  • Ti kuna dagiti padam nga agtutubo

Apay nga aramidem?

Adu ti agsursuro iti sabali a lengguahe gapu ta kasapulan dayta iti panageskuelada. Sabali met ti rason ti dadduma. Kas pagarigan:

  • Nagsursuro ti agtutubo a ni Anna a taga-Australia iti Latvian​—ti nakayanakan a lengguahe ni nanangna. “Plano ti pamiliami ti mapan idiay Latvia,” kuna ni Anna, “ket kayatkonto a makasarita iti Latvian dagiti kabagianmi sadiay.”

  • Nagsursuro iti American Sign Language (ASL) ni Gina, a maysa a Saksi ni Jehova idiay United States. Immakar isuna idiay Belize tapno ad-adu pay ti makasabaanna. “Mabalin a bassit laeng ti am-ammo dagiti umel​—dagiti laeng makaammo iti sign language,” imbagana. “Ap-apresiaren dagiti umel no maammuanda a nagadalak iti ASL tapno maisurok kadakuada ti ibagbaga ti Biblia!”

Ammom kadi? Impakpakauna ti Biblia a ti naimbag a damag maipapan iti Pagarian ti Dios ket maipakaammonto kadagiti tattao iti “tunggal nasion ken tribu ken pagsasao.” (Apocalipsis 14:6) Kas kaitungpalanna, adu nga agtutubo a Saksi ni Jehova ti nagsursuro iti sabali a lengguahe tapno ad-adu pay ti makasabaanda iti lugarda wenno iti sabali a pagilian.

Ania dagiti pakarigatan?

Saan a nalaka ti agsursuro iti sabali a lengguahe. “Kunak no agsursuroka lang kadagiti baro a sasao,” imbaga ti tin-edyer a ni Corrina, “ngem masapul pay gayam a sursuruem ti kultura ken ti panagpampanunot dagiti agsasao iti dayta a lengguahe. Agkasapulan a talaga iti panawen ti panagsursuro iti sabali a lengguahe.”

Kasapulan met ti kinapakumbaba. “Masapul a sursuruem a katawaan dagiti kamalim gapu ta mamin-adukanto nga agkamali,” kuna ti agtutubo a ni James a nagsursuro iti Spanish. “Ngem kasta a talaga ti agsursuro.”

Konklusion: No kayam a sanguen dagiti pakarigatan—ken ti sagpaminsan a nakababain a panagkamali—bayat nga agsursuroka iti sabali a lengguahe, dakdakkel ti posibilidadna a makasursuroka.

Tip: Dika maupay no kasla naparpartak a makasursuro ti dadduma. Kuna ti Biblia: “Paneknekan koma ti tunggal maysa no ania ti bukodna nga aramid, ket kalpasanna maaddaanto iti pakaigapuan ti panagrag-o maipapan iti bagina met laeng, ket saan nga iti panangipadis [wenno, panangikompara] iti sabali a tao.”​—Galacia 6:4.

Ania dagiti pagsayaatanna?

Adu ti pagsayaatan ti panagsursuro iti sabali a lengguahe. Kas pagarigan, imbaga ti tin-edyer a ni Olivia, “No agsursuroka iti sabali a lengguahe, ad-adu ti maam-ammom ken umadu ti agbalin a gayyemmo.”

Napaneknekan ti tin-edyer a ni Mary a no agsursuro ti maysa iti sabali a lengguahe, dumakkel ti kompiansana iti bagina. “Nababa ti panagkitak iti bagik,” kunana, “ngem ita ta agsursuroakon iti sabali a lengguahe, maragragsakanak kada makasursuroak iti baro a sao. Mas addan kompiansak iti bagik.”

Naragragsak itan ti panangasaba ni Gina, a nadakamat itay, gapu iti panangisurona iti Biblia iti sign language. “No makasaritak dagiti tattao iti bukodda a lengguahe, makitak a maragragsakanda, ket dayta ti kadakkelan a premiok!” kunana.

Konklusion: No agsursuroka iti sabali a lengguahe, mabalin a maaddaanka iti baro a gagayyem, dumakkel ti kompiansam iti bagim, ken agbalinka a naragragsak iti panangasabam. Dakkel ti maaramidan dayta tapno maikasaba ti naimbag a damag iti “amin a nasion ken kadagiti tribu ken kadagiti ili ken kadagiti pagsasao.”​—Apocalipsis 7:9.

Ti kuna dagiti padam nga agtutubo

Monica

“No negatiboka bayat ti panagsursurom iti sabali a lengguahe, kaslaka la agmanmaneho iti lugan a flat ti pilidna. No dimo sukatan ti pilid, dika makapan iti kayatmo a papanan. Napateg nga agbalinka latta a positibo, uray no adda dagiti pakarigatan.”​—Monica.

Ethan

“Ti panagsursuro iti sabali a lengguahe ket kas iti panagkali iti nailemmeng a gameng. Mabalin nga adu nga oraskan nga agkalkali ket awan latta mabirokam, ngem kada agpalaka, dumakdakkel ti tsansa a makitam ti birbirokem. No agtultuloyka nga agporsegi nga agsursuro iti sabali a lengguahe, mabirokamto ti gameng.”​—Ethan.

Jessica

“Ti kadakkelan a premio ket inton kayamon ti makisarita kadagiti tattao iti lengguahe a pagrigrigatam idi a tarusan. Mabigbigmonto a saan a sayang ti oras ken bannogmo a nangsursuro ken nangpraktis iti dayta!”​—Jessica.

    Dagiti Publikasion iti Iloko (1984-2025)
    Ag-log out
    Ag-log in
    • Iloko
    • I-share
    • Ti Kayatmo a Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Pagannurotan iti Panagusar
    • Pagannurotan iti Kinapribado
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Ag-log in
    I-share