BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Cantico dei Cantici 4
  • Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

Cantico dei Cantici 4:1

Riferimenti marginali

  • +Sl 45:11
  • +Ca 1:15
  • +Gen 24:65
  • +Ca 6:5
  • +Nu 32:1; De 3:12

Indici

  • Guida alle ricerche

    Perspicacia, vol. 1, p. 429

    La Torre di Guardia,

    15/11/2006, p. 19

  • Indice delle pubblicazioni

    it-1 429; w06 15/11 19;

    w58 406

Cantico dei Cantici 4:2

Riferimenti marginali

  • +Ca 6:6

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    w58 406

Cantico dei Cantici 4:3

Riferimenti marginali

  • +Sl 37:30; 45:2
  • +Ca 6:7

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    w58 406-407

Cantico dei Cantici 4:4

Note in calce

  • *

    ‘Gli uomini potenti’: ebr. haggibbohrìm.

Riferimenti marginali

  • +Ca 1:10
  • +Ne 3:25; Ca 7:4
  • +2Sa 8:7; 2Re 11:10; Ez 27:11

Indici

  • Guida alle ricerche

    Perspicacia, vol. 1, p. 203

    Perspicacia, vol. 2, p. 1130

  • Indice delle pubblicazioni

    it-1 203; it-2 1130;

    w58 406

Cantico dei Cantici 4:5

Riferimenti marginali

  • +Ca 7:3
  • +Ca 2:16

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    w58 406

Cantico dei Cantici 4:6

Riferimenti marginali

  • +Ca 2:17
  • +Ec 2:5

Indici

  • Guida alle ricerche

    Perspicacia, vol. 2, p. 425

  • Indice delle pubblicazioni

    it-2 425;

    ad 902; w58 406

Cantico dei Cantici 4:7

Riferimenti marginali

  • +Ca 4:1
  • +2Co 11:2; Ef 1:4; 2Pt 3:14

Indici

  • Guida alle ricerche

    La Torre di Guardia,

    15/1/2015, p. 30

    15/11/2006, p. 20

    Svegliatevi!,

    22/4/1989, p. 22

  • Indice delle pubblicazioni

    w15 15/1 30; w06 15/11 20; yp 260; g89 22/4 22;

    w58 407

Cantico dei Cantici 4:8

Note in calce

  • *

    Lett. “Amanah”.

Riferimenti marginali

  • +Gv 3:29; Ri 21:9
  • +De 3:25
  • +De 3:9
  • +Sl 133:3

Indici

  • Guida alle ricerche

    Perspicacia, vol. 1, pp. 15, 105, 148

  • Indice delle pubblicazioni

    it-1 15, 105, 148;

    ad 75; w58 407

Cantico dei Cantici 4:9

Note in calce

  • *

    O, “mi hai incoraggiato”.

Riferimenti marginali

  • +Ca 5:1
  • +Sl 45:14; Ri 19:7
  • +Pr 5:19

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    yy 151; w58 407

Cantico dei Cantici 4:10

Riferimenti marginali

  • +Ca 1:2; 7:12
  • +Est 2:12; Ca 1:3, 12

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    w58 407

Cantico dei Cantici 4:11

Riferimenti marginali

  • +Pr 16:24
  • +Pr 24:13; Ca 5:1
  • +Sl 45:8

Indici

  • Guida alle ricerche

    Perspicacia, vol. 2, pp. 280-281

    Perspicacia, vol. 2, pp. 96, 133-134

    La Torre di Guardia,

    15/1/2015, p. 30

    15/11/2006, p. 19

  • Indice delle pubblicazioni

    it-2 96, 133-134, 280-281; w15 15/1 30; w06 15/11 19;

    ad 721, 748, 830; w58 407

Cantico dei Cantici 4:12

Note in calce

  • *

    “Giardino”, LXXSyVg e molti mss. ebr.; M, “onda”.

Riferimenti marginali

  • +Ca 6:2

Indici

  • Guida alle ricerche

    La Torre di Guardia,

    15/1/2015, p. 32

    15/11/2006, p. 20

    1/11/2000, pp. 11-12

    15/11/1987, p. 25

  • Indice delle pubblicazioni

    w15 15/1 32; w06 15/11 20; w00 1/11 11-12; w87 15/11 25;

    g83 8/1 27

Cantico dei Cantici 4:13

Note in calce

  • *

    Lett. “parco [riserva]”. Ebr. pardès; LXXVg, “paradiso”; sir. pardaisaʼ.

  • *

    Lett. “melograni”.

Riferimenti marginali

  • +Ca 7:13
  • +Ca 1:12

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    w59 459

Cantico dei Cantici 4:14

Riferimenti marginali

  • +Gv 12:3
  • +Ca 2:1
  • +Eso 30:23; Isa 43:24
  • +Pr 7:17; Ri 18:13
  • +Nu 24:6; Sl 45:8
  • +Eso 30:34; Ez 27:22; 2Co 2:14

Indici

  • Guida alle ricerche

    Perspicacia, vol. 1, p. 95

    Perspicacia, vol. 2, p. 1223

    La Torre di Guardia,

    1/2/2014, p. 10

  • Indice delle pubblicazioni

    it-1 95; it-2 1223; w14 1/2 10

Cantico dei Cantici 4:15

Note in calce

  • *

    Lett. “acque vive”. Ebr. màyim chaiyìm.

Riferimenti marginali

  • +Gen 26:19
  • +Ger 18:14

Cantico dei Cantici 4:16

Riferimenti marginali

  • +Ec 1:6
  • +Ca 5:1

Indici

  • Indice delle pubblicazioni

    w58 407

Confronta Bibbie

Clicca sul numero di un versetto per visualizzarlo in altre Bibbie.

Riferimenti vari

Cant. 4:1Sl 45:11
Cant. 4:1Ca 1:15
Cant. 4:1Gen 24:65
Cant. 4:1Ca 6:5
Cant. 4:1Nu 32:1; De 3:12
Cant. 4:2Ca 6:6
Cant. 4:3Sl 37:30; 45:2
Cant. 4:3Ca 6:7
Cant. 4:4Ca 1:10
Cant. 4:4Ne 3:25; Ca 7:4
Cant. 4:42Sa 8:7; 2Re 11:10; Ez 27:11
Cant. 4:5Ca 7:3
Cant. 4:5Ca 2:16
Cant. 4:6Ca 2:17
Cant. 4:6Ec 2:5
Cant. 4:7Ca 4:1
Cant. 4:72Co 11:2; Ef 1:4; 2Pt 3:14
Cant. 4:8Gv 3:29; Ri 21:9
Cant. 4:8De 3:25
Cant. 4:8De 3:9
Cant. 4:8Sl 133:3
Cant. 4:9Ca 5:1
Cant. 4:9Sl 45:14; Ri 19:7
Cant. 4:9Pr 5:19
Cant. 4:10Ca 1:2; 7:12
Cant. 4:10Est 2:12; Ca 1:3, 12
Cant. 4:11Pr 16:24
Cant. 4:11Pr 24:13; Ca 5:1
Cant. 4:11Sl 45:8
Cant. 4:12Ca 6:2
Cant. 4:13Ca 7:13
Cant. 4:13Ca 1:12
Cant. 4:14Gv 12:3
Cant. 4:14Ca 2:1
Cant. 4:14Eso 30:23; Isa 43:24
Cant. 4:14Pr 7:17; Ri 18:13
Cant. 4:14Nu 24:6; Sl 45:8
Cant. 4:14Eso 30:34; Ez 27:22; 2Co 2:14
Cant. 4:15Gen 26:19
Cant. 4:15Ger 18:14
Cant. 4:16Ec 1:6
Cant. 4:16Ca 5:1
  • Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
  • Leggi in Bibbia per lo studio (nwtsty)
  • Leggi in Traduzione del Nuovo Mondo (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
Cantico dei Cantici 4:1-16

Cantico dei Cantici

4 “Ecco, sei bella,+ o mia compagna. Ecco, sei bella. I tuoi occhi son [quelli delle] colombe,+ dietro il tuo velo.+ I tuoi capelli sono come un branco di capre+ che sono scese saltellando dalla regione montagnosa di Galaad.+ 2 I tuoi denti sono come un branco di [pecore]+ appena tosate che sono salite dalla lavatura, le quali tutte portano gemelli, non avendo nessuna fra loro perduto i suoi piccoli. 3 Le tue labbra sono proprio come un filo scarlatto, e il tuo parlare è gradevole.+ Come uno spicchio di melagrana sono le tue tempie dietro il tuo velo.+ 4 Il tuo collo+ è simile alla torre+ di Davide, edificata in strati di pietre, su cui sono appesi mille scudi, tutti gli scudi circolari+ degli uomini potenti.* 5 Le tue due mammelle+ sono come due piccoli, i gemelli di una gazzella, che pascono tra i gigli”.+

6 “Finché spiri il giorno+ e siano fugate le ombre, me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’olibano”.+

7 “Sei tutta bella,+ o mia compagna, e in te non c’è difetto.+ 8 Con me dal Libano, o sposa,+ con me dal Libano+ voglia tu venire. Voglia tu scendere dalla cima dell’Antilibano,* dalla cima del Senir,+ sì, dell’Ermon,+ dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. 9 Mi hai fatto battere il cuore, o mia sorella,+ [mia] sposa,+ mi hai fatto battere il cuore* per uno dei tuoi occhi,+ per un ciondolo della tua collana. 10 Come sono belle le tue espressioni di tenerezza,+ o mia sorella, [mia] sposa! Come sono migliori le tue espressioni di tenerezza che il vino, e la fragranza dei tuoi oli che ogni sorta di profumo!+ 11 Le tue labbra continuano a stillare miele di favo,+ o [mia] sposa. Miele+ e latte sono sotto la tua lingua, e la fragranza delle tue vesti è simile alla fragranza+ del Libano. 12 Un giardino sbarrato è la mia sorella,+ la [mia] sposa, un giardino* sbarrato, una sorgente sigillata. 13 La tua pelle è un paradiso* di melagrane,* con i frutti più scelti,+ piante di henna insieme a piante di spigonardo;+ 14 spigonardo+ e zafferano,+ canna [aromatica]+ e cinnamomo,+ insieme a ogni sorta di alberi di olibano, mirra e aloe,+ insieme a tutti i profumi più eccellenti;+ 15 [e] una sorgente dei giardini, un pozzo d’acqua fresca,*+ e ruscelli [che scorrono] dal Libano.+ 16 Destati, o vento settentrionale, e vieni, o vento meridionale.+ Soffia sul mio giardino.+ Stillino i suoi profumi”.

“Entri il mio caro nel suo giardino e ne mangi i frutti più scelti”.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi