BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • nwtsty Malachia 1:1-4:6
  • Malachia

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Malachia
  • Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
Malachia

MALACHIA

1 Dichiarazione solenne.

Il messaggio* di Geova a Israele per mezzo di Malachìa.*

2 “Vi ho amato”,+ dice Geova.

Ma voi dite: “In che modo ci hai amato?”

“Esaù non era il fratello di Giacobbe?”,+ dichiara Geova. “Eppure io ho amato Giacobbe 3 e ho odiato Esaù;+ ho reso i suoi monti desolati+ e ho dato la sua eredità agli sciacalli del deserto”.+

4 “Èdom dice: ‘Siamo stati distrutti, ma torneremo e ricostruiremo i luoghi ridotti in rovina’. Geova degli eserciti, però, dice questo: ‘Loro costruiranno, ma io demolirò. E saranno chiamati “il territorio di malvagità” e “il popolo che Geova ha condannato per sempre”.+ 5 I vostri occhi lo vedranno, e direte: “Sia magnificato Geova in tutto il territorio d’Israele”’”.

6 “‘Un figlio onora suo padre,+ e un servitore il suo padrone. Se quindi sono padre,+ dov’è l’onore che mi spetta?+ E se sono un padrone, dov’è il timore* che mi è dovuto?’, dice Geova degli eserciti a voi sacerdoti che disprezzate il mio nome.+

“‘Ma voi domandate: “In che modo abbiamo disprezzato il tuo nome?”’

7 “‘Presentando sul mio altare cibo* contaminato’.

“‘E voi replicate: “In che modo ti abbiamo contaminato?”’

“‘Dicendo: “La tavola di Geova+ è da disprezzare”. 8 E quando presentate in sacrificio un animale cieco, dite: “Non c’è niente di male”. E quando presentate un animale zoppo o uno malato: “Non c’è niente di male”’”.+

“Prova a presentarli al tuo governatore. Sarà contento di te? Ti riceverà volentieri?”, dice Geova degli eserciti.

9 “Ora, vi prego, supplicate* Dio, così che ci mostri favore. Se dalle vostre mani provengono offerte del genere, pensate che riceverà volentieri qualcuno di voi?”, dice Geova degli eserciti.

10 “E chi fra voi è disposto a chiudere le porte?*+ Senza compenso non accendereste nemmeno il fuoco sul mio altare.+ Non sono contento di voi”, dice Geova degli eserciti, “e non mi compiaccio di nessuna offerta che viene dalla vostra mano”.+

11 “Da dove sorge il sole fin dove tramonta,* il mio nome sarà grande fra le nazioni.+ In ogni luogo si faranno fumare sacrifici e al mio nome si faranno offerte, un dono puro; perché il mio nome sarà grande fra le nazioni”,+ dice Geova degli eserciti.

12 “Ma voi lo* profanate+ dicendo: ‘La tavola di Geova è contaminata, e il suo frutto, il suo cibo, è da disprezzare’.+ 13 Inoltre esclamate: ‘Oh, che fatica!’, e disprezzate tutto questo”, dice Geova degli eserciti. “E portate animali rubati, zoppi e malati. Sono cose come queste che portate in dono! E io dovrei accettarle dalla vostra mano?”,+ dice Geova.

14 “Maledetto è lo scaltro che ha nel gregge un maschio sano, ma fa un voto e ne sacrifica a Geova uno che ha un difetto. Io sono infatti un grande Re”,+ dice Geova degli eserciti, “e il mio nome sarà da temere fra le nazioni”.+

2 “E ora, o sacerdoti, questo comandamento è per voi.+ 2 Se vi rifiuterete di ascoltare e non vi preoccuperete di glorificare il mio nome”, dice Geova degli eserciti, “manderò su di voi la maledizione+ e trasformerò le vostre benedizioni in maledizioni.+ Dal momento che non vi preoccupate della cosa, ho già trasformato le benedizioni in maledizioni”.

3 “Ecco, a causa vostra danneggerò* il seme che avete seminato+ e spargerò lo sterco sulle vostre facce, lo sterco delle vostre feste;* e sarete portati via con esso. 4 Allora capirete che vi ho dato questo comandamento così che il mio patto con Levi continui”,+ dice Geova degli eserciti.

5 “Il mio patto con lui fu un patto di vita e di pace, un patto che gli diedi perché mi temesse.* Lui mi temette; nutrì riverenza per il mio nome. 6 La legge* di verità fu nella sua bocca,+ e sulle sue labbra non si trovò ingiustizia. Camminò con me in pace e rettitudine,+ e fece allontanare molti dal peccato. 7 Le labbra del sacerdote devono custodire la conoscenza, e dalla sua bocca il popolo deve attingere la legge,*+ perché lui è il messaggero di Geova degli eserciti.

8 “Ma voi vi siete allontanati dal cammino. Avete fatto deviare* molti in relazione alla legge.*+ Avete violato il patto di Levi”,+ dice Geova degli eserciti. 9 “Perciò io vi renderò spregevoli e vi umilierò agli occhi di tutto il popolo, perché non avete seguito le mie vie, ma avete applicato la legge con parzialità”.+

10 “Non abbiamo tutti un solo padre?+ Non ci ha creato un solo Dio? Allora perché siamo sleali l’uno con l’altro,+ profanando il patto dei nostri antenati? 11 Giuda è stato sleale; in Israele e a Gerusalemme è stato fatto qualcosa di detestabile. Giuda ha infatti profanato la santità* di Geova,+ che Egli ama, e ha preso in sposa la figlia di un dio straniero.+ 12 Geova eliminerà dalle tende di Giacobbe chi fa questo, chiunque egli sia,* anche se presenta un’offerta a Geova degli eserciti”.+

13 “E c’è un’altra* cosa che voi fate, la quale fa coprire l’altare di Geova di lacrime, pianti e sospiri, così che egli non rivolge più l’attenzione alla vostra offerta né si compiace di alcuna cosa che viene dalla vostra mano.+ 14 E voi dite: ‘Per quale motivo?’ Perché Geova è stato testimone fra te e la moglie che hai sposato in gioventù, verso la quale sei stato sleale, sebbene sia la tua compagna e la moglie a cui sei legato da un patto.*+ 15 Ma ci fu uno che non fece questo, dato che aveva ciò che rimaneva dello spirito. E cosa ricercava? La progenie* di Dio. Quindi badate al vostro spirito e non siate sleali verso la moglie che avete sposato in gioventù. 16 Perché io odio* il divorzio”,+ dice Geova, l’Iddio d’Israele, “e colui che copre la sua veste di violenza”,* dice Geova degli eserciti. “Badate al vostro spirito e non siate sleali.+

17 “Avete stancato Geova con le vostre parole.+ Ma voi chiedete: ‘In che modo lo abbiamo stancato?’ Dicendo: ‘Chiunque fa il male è approvato agli occhi di Geova e incontra il suo favore’,+ oppure dicendo: ‘Dov’è l’Iddio di giustizia?’”

3 “Ecco, io mando il mio messaggero, e lui preparerà* la via davanti a me.+ E all’improvviso il vero Signore, che voi cercate, verrà al suo tempio;+ e verrà il messaggero del patto che attendete con gioia. Ecco, verrà certamente”, dice Geova degli eserciti.

2 “Ma chi potrà resistere nel giorno della sua venuta, e chi riuscirà a stare in piedi quando apparirà? Egli sarà infatti come il fuoco di un raffinatore e come la liscivia*+ dei lavandai. 3 E siederà come un raffinatore e purificatore d’argento,+ e purificherà i figli di Levi; li raffinerà come l’oro e come l’argento, e loro certamente diventeranno per Geova persone che presentano offerte con giustizia. 4 E l’offerta di Giuda e di Gerusalemme sarà davvero gradita a Geova, come nei giorni antichi, come negli anni che furono.+

5 “Mi avvicinerò a voi per il giudizio, e testimonierò prontamente contro gli stregoni,+ contro gli adulteri, contro quelli che giurano il falso,+ contro quelli che frodano il lavoratore salariato,+ la vedova e l’orfano,*+ e contro quelli che si rifiutano di aiutare* lo straniero.+ Tutti questi non mi hanno temuto”, dice Geova degli eserciti.

6 “Io sono Geova; non cambio.*+ E voi siete figli di Giacobbe; non siete ancora arrivati alla vostra fine. 7 Dai giorni dei vostri antenati vi siete allontanati dalle mie norme e non le avete osservate.+ Tornate da me, e io tornerò da voi”,+ dice Geova degli eserciti.

Ma voi chiedete: “Cosa dovremmo fare per tornare?”

8 “Un uomo può derubare Dio? Eppure voi mi derubate”.

E dite: “In che modo ti abbiamo derubato?”

“Nelle decime e nelle contribuzioni. 9 Di sicuro siete maledetti,* perché mi derubate; tutta la nazione mi deruba. 10 Portate l’intera decima nel deposito,+ affinché ci sia cibo nella mia casa;+ e mettetemi alla prova, per favore, a questo riguardo”, dice Geova degli eserciti, “e vedete se non vi aprirò le cateratte* dei cieli+ e non riverserò* su di voi una benedizione fino a quando non avrete più bisogno di nulla”.+

11 “E fermerò il divoratore,* così che non danneggi il frutto della vostra terra, e la vite dei vostri campi non rimanga senza frutto”,+ dice Geova degli eserciti.

12 “Tutte le nazioni dovranno dichiararvi felici,+ perché diventerete un paese di piacevolezza”, dice Geova degli eserciti.

13 “Avete pronunciato parole forti contro di me”, dice Geova.

E voi domandate: “In che modo abbiamo parlato tra di noi contro di te?”+

14 “Dite: ‘È inutile servire Dio.+ Di che vantaggio è stato osservare i nostri obblighi nei suoi confronti e camminare abbattuti davanti a Geova degli eserciti? 15 A questo punto consideriamo felici i presuntuosi. Inoltre, coloro che fanno cose malvagie se la passano bene.+ Osano mettere Dio alla prova e restano impuniti’”.

16 Allora quelli che avevano timore di Geova parlarono tra loro, gli uni con gli altri, e Geova prestava attenzione e ascoltava. E fu scritto davanti a lui un libro di memorie+ per quelli che avevano timore di Geova e per quelli che meditavano* sul suo nome.+

17 “E saranno miei”,+ dice Geova degli eserciti, “nel giorno in cui produrrò una speciale* proprietà.+ Mostrerò loro compassione, proprio come un uomo mostra compassione al figlio che lo serve.+ 18 E voi vedrete di nuovo la differenza fra il giusto e il malvagio,+ fra chi serve Dio e chi non lo serve”.

4 “Ecco, viene infatti il giorno, ardente come una fornace,+ in cui tutti i presuntuosi e tutti quelli che fanno cose malvagie diventeranno come paglia.* Quel giorno che sta per venire certamente li divorerà”, dice Geova degli eserciti, “e non lascerà loro né radice né ramo. 2 Ma su di voi che onorate* il mio nome splenderà il sole della giustizia, con la guarigione nei suoi raggi,* e uscirete scalpitando come vitelli ingrassati”.

3 “E calpesterete i malvagi: saranno come polvere sotto la pianta dei vostri piedi nel giorno in cui agirò”, dice Geova degli eserciti.

4 “Ricordate la Legge del mio servitore Mosè, le norme e le decisioni giudiziarie che diedi in Hòreb perché tutto Israele le seguisse.+

5 “Ecco, vi mando il profeta Elìa+ prima che venga il grande e tremendo giorno di Geova.+ 6 E lui farà diventare il cuore dei padri come quello di figli+ e il cuore dei figli come quello dei padri,* così che io non debba venire a colpire la terra, destinandola alla distruzione”.

(Fine della traduzione delle Scritture Ebraico-Aramaiche. Segue quella delle Scritture Greche Cristiane.)

Lett. “parola”.

Significa “il mio messaggero”.

O “rispetto”.

Lett. “pane”.

O “addolcite il volto di”.

Evidentemente in riferimento all’incarico di chiudere le porte del tempio.

O “da est a ovest”.

O forse “mi”.

Lett. “rimprovererò”.

Cioè lo sterco degli animali sacrificati.

O “rispettasse”.

O “insegnamento”.

O “insegnamento”.

Lett. “inciampare”.

O forse “con il vostro insegnamento”.

O forse “santuario”.

Lett. “chi è sveglio e chi risponde”.

Lett. “seconda”.

O “con cui sei sposato legalmente”.

Lett. “seme”.

Lett. “egli odia”.

O “agisce con violenza”.

O “spianerà”, “sgombrerà”.

O “sapone”.

O “orfano di padre”.

O “negano i diritti”.

O “non sono cambiato”.

O forse “con una maledizione mi maledite”.

O “porte”.

Lett. “vuoterò”.

A quanto pare in riferimento a piaghe di insetti.

O “pensavano”. O forse “avevano a cuore”.

O “preziosa”.

O “stoppia”.

Lett. “temete”.

Lett. “ali”.

O “volgerà il cuore dei padri verso i figli e il cuore dei figli verso i padri”.

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi