BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • it-1 “Abbreviazioni usate in questa pubblicazione”
  • Abbreviazioni usate in questa pubblicazione

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Abbreviazioni usate in questa pubblicazione
  • Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 1
Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 1
it-1 “Abbreviazioni usate in questa pubblicazione”

ABBREVIAZIONI USATE IN QUESTA PUBBLICAZIONE

Traduzioni della Bibbia

An The Anchor Bible (1964), a cura di W. F. Albright e D. N. Freedman

AS American Standard Version (1901; ed. 1944), American Revision Committee, New York

AT The Bible—An American Translation (1935; ed. 1946), J. M. Powis Smith ed Edgar J. Goodspeed, Chicago

ATE Antico Testamento (1964-1978), testo ebraico con traduzione italiana a fronte, Torino

BC Sagrada Biblia (1947), José María Bover e Francisco Cantera Burgos, Madrid

BJ La Bible de Jérusalem (1979), a cura dell’École biblique de Jérusalem, Parigi

By The Bible in Living English (1972), Steven T. Byington, New York

CEI La Sacra Bibbia (ed. 1986), testo ufficiale della Conferenza Episcopale Italiana, Roma

Co Il Nuovo Testamento e i Salmi (1910), Oscar Cocorda, Torino

Con La Bibbia Concordata (1968), Società Biblica Italiana, Milano

Da The ‘Holy Scriptures’ (ed. 1949), J. N. Darby

Di La Sacra Bibbia (1607), Giovanni Diodati, ristampa del 1946 a cura della Società Biblica Britannica e Forestiera

Dy Challoner-Douay Version (ca. 1750; ed. 1943), New York

ED The Emphatic Diaglott (1864; ed. 1942), Benjamin Wilson, New York

El Die Heilige Schrift (Elberfelder Bibel; 1905), ed. R. Brockhouse, Wuppertal-Elberfeld

Ga La Sacra Bibbia (1964), S. Garofalo, Torino

Ge La Bibbia di Gerusalemme (1974), testo CEI con note e commenti de La Bible de Jérusalem, Bologna

Int The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (1985), New York

It Vetus Latina (Itala, antiche versioni latine), II-IV secolo E.V.

KJ King James Version (1611; ed. 1942), New York

Le The Twenty-Four Books of the Holy Scriptures (1853; ed. 1914), Isaac Leeser, New York

Lu La Sacra Bibbia (1868-1875), volgarizzata da S. D. Luzzatto e continuatori, Rovigo

Luz La Legge (1921) e Il Nuovo Testamento e i Salmi (1930), tradotti dai testi originali e annotati da Giovanni Luzzi, Firenze

LXX Settanta greca (III-II secolo a.E.V.); ed. a cura di A. Rahlfs, 1935, Stoccarda

LXX, Bagster The Septuagint With Apocrypha: Greek and English (trad. di L. C. L. Brenton, 1851; ed. 1986)

LXX, Thomson The Septuagint Bible (trad. di Charles Thomson, 1808; riveduta da C. A. Muses, 1954)

Ma Vecchio e Nuovo Testamento (1769-1781; ed. 1936), secondo la Volgata, Antonio Martini, Milano

Mar La Sacra Bibbia (1964), a cura di Bonaventura Mariani, Milano

Mo A New Translation of the Bible (1935; ed. 1954), James Moffatt, New York e Londra

Mor La Sacra Bibbia (1973), Luigi Moraldi, Milano

Na La Bibbia (1960), Fulvio Nardoni, Firenze

NAB The New American Bible (1970)

NC Sagrada Biblia (1944; ed. 1972), Eloíno Nácar Fuster e Alberto Colunga

NE The New English Bible (1970)

NM Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti (1987), Roma

NVB Nuovissima Versione della Bibbia (voll. 1-46; 1967-1980), Roma

PIB La Sacra Bibbia (1961), a cura del Pontificio Istituto Biblico, Firenze

Ph The New Testament in Modern English (1958; ed. 1976), J. B. Phillips

PS Parola del Signore (1985), LDC-ABU

Ri La Sacra Bibbia (1955), Giuseppe Ricciotti, Firenze

Ro The Emphasised Bible (1902), Joseph B. Rotherham

RS Revised Standard Version (1952; ed. 1971)

Sam Pentateuco samaritano (ca. IV secolo a.E.V.); ed. a cura di A. von Gall, 1914-18, ristampa del 1963, Berlino

Sd The Authentic New Testament (1958), Hugh J. Schonfield

Sy Pescitta siriaca (V secolo E.V.); ed. a cura di S. Lee, Londra, 1826, ristampa UBS, 1979

TEV Today’s English Version (1976)

Ti La Sacra Bibbia (1945), Eusebio Tintori, Alba

Vg Vulgata (versione latina di Girolamo; ca. 400 E.V.); ed. a cura di R. Weber, Stoccarda, 1975

VM La Santa Biblia, Versión Moderna (1966), Sociedades Bíblicas en América Latina

VR Versione Riveduta (1925), Giovanni Luzzi, ristampa del 1966 a cura della Società Biblica Britannica e Forestiera

VR82 Il Nuovo Testamento e i Salmi (1983), a cura della Società Biblica di Ginevra e ABU

Yg The Holy Bible (ed. riveduta 1887), Robert Young

Libri della Bibbia

Aba Abacuc

Abd Abdia

Ag Aggeo

Am Amos

At Atti

Ca Cantico dei Cantici

1Co 1 Corinti

2Co 2 Corinti

Col Colossesi

1Cr 1 Cronache

2Cr 2 Cronache

Da Daniele

De Deuteronomio

Eb Ebrei

Ec Ecclesiaste

Ef Efesini

Esd Esdra

Eso Esodo

Est Ester

Ez Ezechiele

Flm Filemone

Flp Filippesi

Gal Galati

Gb Giobbe

Gc Giacomo

Gda Giuda

Gdc Giudici

Gna Giona

Ge Genesi

Ger Geremia

Gle Gioele

Gsè Giosuè

Gv Giovanni

1Gv 1 Giovanni

2Gv 2 Giovanni

3Gv 3 Giovanni

Isa Isaia

La Lamentazioni

Le Levitico

Lu Luca

Mal Malachia

Mic Michea

Mr Marco

Mt Matteo

Na Naum

Ne Neemia

Nu Numeri

Os Osea

Pr Proverbi

1Pt 1 Pietro

2Pt 2 Pietro

1Re 1 Re

2Re 2 Re

Ri Rivelazione

Ro Romani

Ru Rut

1Sa 1 Samuele

2Sa 2 Samuele

Sl Salmi

Sof Sofonia

Tit Tito

1Tm 1 Timoteo

2Tm 2 Timoteo

1Ts 1 Tessalonicesi

2Ts 2 Tessalonicesi

Zac Zaccaria

Altre abbreviazioni

a. avanti o prima

a.E.V. avanti l’era volgare

aram. aramaico

AT Antico Testamento

°C gradi centigradi

ca. circa

cap(p). capitolo(i)

cfr. confronta

cit. citato(a)

cm centimetro(i)

col(l). colonna(e)

cont. continuazione

d. dopo

E est

ebr. ebraico

ecc. eccetera

ed. editore, edizione

ENE est-nordest

es. esempio

ESE est-sudest

E.V. dell’era volgare

femm. femminile

g grammo(i)

gr. greco

ha ettaro(i)

hl ettolitro(i)

ibid. ibidem

i.e. (id est) cioè

kg chilogrammo(i)

km chilometro(i)

l litro(i)

lat. latino

lett. letteralmente

m metro(i)

M. monte

masch. maschile

mg milligrammo(i)

ml millilitro(i)

mm millimetro(i)

ms(s). manoscritto(i)

Mti monti

n(n). numero(i)

N nord

NE nordest

NNE nord-nordest

NNO nord-nordovest

NO nordovest

nt(t). nota(e) in calce

NT Nuovo Testamento

O ovest

ONO ovest-nordovest

op. cit. opera citata

OSO ovest-sudovest

p(p). pagina(e)

par(r). paragrafo(i)

pl. plurale

prec. precedente

prob. probabilmente

q quintale(i)

S sud

SE sudest

sez(z). sezione(i)

sing. singolare

SO sudovest

sopr soprascritta

ss. seguenti

SSE sud-sudest

SSO sud-sudovest

t tonnellata(e)

trad. traduzione

v(v). versetto(i)

V. del t. Valle del torrente

vol(l). volume(i)

VT Vecchio Testamento

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi