BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • ad p. 245
  • Cirene, cireneo

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Cirene, cireneo
  • Ausiliario per capire la Bibbia
  • Sottotitoli
  • Vedi anche
  • CRISTIANESIMO
  • Cirene, Cireneo
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 1
  • La persecuzione favorisce la crescita ad Antiochia
    La Torre di Guardia annunciante il Regno di Geova 2000
  • Lucio
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
  • Simone
    Ausiliario per capire la Bibbia
Altro
Ausiliario per capire la Bibbia
ad p. 245

Cirene, cireneo

Anticamente Cirene era la capitale della Cirenaica, sulla costa settentrionale dell’Africa, quasi di fronte all’isola di Creta. Sorgeva su un pianoro a un’altitudine di quasi 550 m sul livello del Mediterraneo, da cui distava circa 25 km.

Cirene fu colonizzata prima dai greci nel VII secolo a.E.V. e divenne una delle maggiori colonie greche. Nel 96 a.E.V. passò sotto la dominazione romana, e nel 27 a.E.V. la Cirenaica e l’isola di Creta furono riunite in un’unica provincia governata da un proconsole. Secondo il geografo Strabone, all’inizio dell’era volgare gli ebrei costituivano una delle quattro classi riconosciute a Cirene (insieme a cittadini, contadini e stranieri). Alcuni storici ritengono che la rivolta ebraica contro i romani dell’epoca di Traiano abbia avuto origine nella comunità ebraica di Cirene nel 115–116 E.V.

Simone di Cirene (forse un ebreo ellenista), che fu costretto ad aiutare Gesù a portare il palo di tortura, era “nativo” di quella città. — Matt. 27:32; Mar. 15:21; Luca 23:26.

CRISTIANESIMO

Alcuni anni più tardi, dopo il battesimo di Cornelio, alcuni cirenei furono fra i primi a introdurre “la buona notizia del Signore Gesù” ad Antiochia di Siria fra i cosiddetti Hellenistàs (secondo quasi tutti i testi greci di Atti 11:20, 21). Poiché lo stesso termine greco è tradotto “Giudei di lingua greca” (NM) o “credenti di lingua greca” (PS) in Atti 6:1, alcuni hanno concluso che coloro ai quali si predicava in Antiochia di Siria dovevano pure essere ebrei o proseliti circoncisi che parlavano greco. Tuttavia, mentre la predicazione agli ebrei e proseliti di lingua greca era iniziata il giorno di Pentecoste del 33 E.V., la conversione di molti ad Antiochia sembra fosse qualcosa di nuovo e insolito, infatti Barnaba fu mandato in quella città probabilmente per investigare e anche per incoraggiarvi l’opera. (Atti 11:22, 23) Un’altra indicazione che si trattava di un cambiamento nell’opera di fare discepoli è il fatto che il servizio svolto dai cirenei e dai loro collaboratori (Atti 11 v. 20) sembra esser contrapposto alla predicazione compiuta fra i “soli Giudei”. — Atti 11 V. 19.

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi