BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • ad p. 564
  • Giglio

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Giglio
  • Ausiliario per capire la Bibbia
  • Vedi anche
  • Giglio
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 1
  • Gigli dei campi
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
  • Zafferano
    Ausiliario per capire la Bibbia
  • Le foglie idrorepellenti del loto
    Svegliatevi! 2009
Altro
Ausiliario per capire la Bibbia
ad p. 564

Giglio

Il termine ebraico shushàn e l’equivalente greco krìnon, entrambi tradotti “giglio”, probabilmente abbracciano una gran varietà di fiori, come tulipani, anemoni, giacinti, giaggioli e gladioli. Secondo il lessico ebraico e aramaico di Koehler e Baumgartner, il nome ebraico deriva da un termine egiziano che significa “grosso fiore”. Lo storico greco Erodoto (Storie, Libro II, 92) chiama ‘giglio’ quello che gli egiziani chiamano loto, e molti ritengono che il “giglio” o il “lavoro di gigli” del fregio che decorava il tempio fosse il giglio d’acqua o il loto d’Egitto. (I Re 7:19, 22, 26; II Cron. 4:5) Tuttavia, a motivo del fatto che il loto aveva una parte importante nel simbolismo della falsa religione d’Egitto, l’identificazione del giglio col loto è discutibile.

I gigli menzionati nelle Scritture crescevano nel bassopiano, in mezzo a erbacce spinose, dove pascolavano greggi e gazzelle. (Cant. 2:1, 2, 16; 4:5) Venivano anche coltivati nei giardini (Cant. 6:2, 3), e troviamo un’allusione alla loro dolce fragranza. (Cant. 5:13) Forse riferendosi alla bellezza del giglio, Osea nel predire la restaurazione di Israele parla del tempo in cui il popolo di Dio sarebbe fiorito come un giglio. — Osea 14:5.

Per sminuire l’importanza attribuita generalmente alle cose materiali, Gesù Cristo fece notare che neanche Salomone in tutta la sua gloria era così splendidamente adorno come i gigli del campo. Qualcuno ha avanzato l’ipotesi che Gesù si riferisse all’anemone. Ma poteva semplicemente avere in mente fiori simili al giglio, come si può dedurre dal fatto che l’espressione “gigli del campo” ricorre in un parallelismo con “la vegetazione del campo”. — Matt. 6:28-30; Luca 12:27, 28.

Non si conosce con esattezza il significato dei termini “Giglio” o “I gigli”,liuto che ricorrono nelle soprascritte dei Salmi 45, 60, 69 e 80. In questo caso pare che il termine ebraico si riferisca a uno strumento musicale, forse un liuto con sei corde.

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi