Efesini 6:14 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio) 14 Rimanete dunque saldi, con la cintura della verità stretta intorno alla vita,+ la corazza della giustizia indosso,+ Efesini 6:14 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture 14 Rimanete dunque saldi, con la cintura della verità stretta intorno alla vita,+ la corazza della giustizia indosso,+ Efesini Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025 6:14 it-1 204, 1180; it-2 152, 1190; w22.08 29-30; w21.03 27; w18.05 28-29; w18.11 12; w11 15/2 25; w07 15/3 28-29; w04 15/9 16; wt 77; w99 15/4 21; w92 15/5 21 Efesini Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985 6:14 ad 759; w85 15/7 26-27; w83 1/7 25-26; w80 15/2 5-6; km 1/80 1; w67 263; w61 721; w56 716; w52 61 Efesini Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019 6:14 La Torre di Guardia (per lo studio),8/2022, pp. 29-30 La Torre di Guardia (per lo studio),3/2021, p. 27 La Torre di Guardia (per lo studio),11/2018, p. 125/2018, pp. 28-29 Perspicacia, vol. 1, p. 204 Perspicacia, pp. 152, 1180, 1190 La Torre di Guardia,15/2/2011, p. 2515/3/2007, pp. 28-2915/9/2004, p. 1615/4/1999, p. 2115/5/1992, p. 21 Adoriamo Dio, p. 77
14 Rimanete dunque saldi, con la cintura della verità stretta intorno alla vita,+ la corazza della giustizia indosso,+
14 Rimanete dunque saldi, con la cintura della verità stretta intorno alla vita,+ la corazza della giustizia indosso,+
6:14 it-1 204, 1180; it-2 152, 1190; w22.08 29-30; w21.03 27; w18.05 28-29; w18.11 12; w11 15/2 25; w07 15/3 28-29; w04 15/9 16; wt 77; w99 15/4 21; w92 15/5 21
6:14 ad 759; w85 15/7 26-27; w83 1/7 25-26; w80 15/2 5-6; km 1/80 1; w67 263; w61 721; w56 716; w52 61
6:14 La Torre di Guardia (per lo studio),8/2022, pp. 29-30 La Torre di Guardia (per lo studio),3/2021, p. 27 La Torre di Guardia (per lo studio),11/2018, p. 125/2018, pp. 28-29 Perspicacia, vol. 1, p. 204 Perspicacia, pp. 152, 1180, 1190 La Torre di Guardia,15/2/2011, p. 2515/3/2007, pp. 28-2915/9/2004, p. 1615/4/1999, p. 2115/5/1992, p. 21 Adoriamo Dio, p. 77