-
MatteoIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
-
-
24:13 w84 15/1 25-26; w83 15/3 26; w83 15/5 17-22; w80 1/9 18; yy 90; ka 299; w74 297, 407; w73 392; bf 55; w66 170; w63 269; w62 53; w57 208; nh 234; w48 36, 313; na46-2 7
-
-
Matteo — Approfondimenti al capitolo 24Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
avrà perseverato Il verbo greco reso “perseverare” (hypomèno) significa letteralmente “rimanere (stare) sotto”. È usato spesso con il senso di “rimanere invece di fuggire”, “tener duro”, “rimanere saldo” (Mt 10:22; Ro 12:12; Eb 10:32; Gc 5:11). In questo contesto ha il senso di mantenere un comportamento cristiano nonostante l’opposizione e le prove (Mt 24:9-12).
fine Vedi approfondimenti a Mt 24:6, 14.
-