BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Matteo 24:14
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 14 E questa buona notizia del Regno sarà predicata in tutta la terra abitata, perché sia resa testimonianza a tutte le nazioni,+ e allora verrà la fine.

  • Matteo 24:14
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 14 E questa buona notizia+ del regno+ sarà predicata* in tutta la terra abitata,* in testimonianza* a tutte le nazioni;+ e allora verrà la fine.*+

  • Matteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 24:14 w24.05 10, 14-15; it-1 171, 883; it-2 633; w22.07 8; lff 21, 32; wp20.2 9; bhs 99-100; w16.05 8-12; w15 1/5 3, 7; w15 15/7 6; kr 60-61, 67, 92, 95; w13 15/4 22-26; w12 1/3 8; w11 1/3 3-9; w09 15/3 16-18; w09 1/5 16; w08 15/5 12-13; w06 1/2 22-26; w06 1/5 27; w06 15/9 6; w05 1/7 24-25; bh 92, 94; be 279-281; w99 15/8 19-24; w97 1/4 8; w95 1/9 17-18; w94 15/2 10; w94 15/8 16-21; jv 556; w92 15/6 14; w92 15/9 20-21; rs 299, 429; w89 1/1 11; w89 1/9 13-14, 19-20; gm 147-148; w88 1/1 21-29; w88 15/7 10-11; g88 8/4 12; tp 82-83, 170; ws 115

  • Matteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 24:14 ad 89, 756, 1012, 1104, 1157, 1239; w85 1/2 14, 18; w85 1/3 26; w85 1/5 24; w85 1/8 10-15; gn 22; w84 15/1 26-27; su 143; w83 15/3 25-26; w83 1/5 8, 12; w83 1/11 25-26; om 109; uw 94; w82 15/3 20; w82 1/5 30; w82 15/6 18; w82 1/9 12; w82 15/12 22; pe 195-197; w81 1/2 25, 31; w81 1/4 26, 28-29; w81 1/8 25; w80 1/1 14; g80 22/6 24; w79 15/3 24; w79 1/4 6; w79 1/5 16; w79 15/7 13; w78 1/6 27; w78 1/7 10; w78 1/8 29; sl 329, 344, 371; w77 569; gh 147, 149, 176, 190; go 67, 149, 153, 162, 165, 168; hs 144-145; yb77 3; w75 4, 37, 176, 301; ka 228, 290, 299; po 173; w74 214, 297, 534, 684, 686; pm 140; g74 8/1 6; w73 208, 377, 393; kj 62, 181, 302, 317; or 4; tp73 174; g73 22/4 16; g73 22/9 17; w72 51, 71; bf 14-15, 68; w71 45, 363, 654, 660, 753; si 178, 302; w70 241, 243, 335, 397, 523, 625; g70 22/8 15; w69 336, 520, 628; g69 22/4 12; w68 103, 179, 243, 245, 266; tr 93; w67 543; w66 599; w65 192, 265, 583, 632; w64 172, 237, 342; w63 406, 501, 679; wg 20; w62 243, 266, 280, 306, 484, 488; g62 22/12 7; w61 246-247, 442, 520; nu 14; sw 21; g61 8/10 19; w60 422; w59 370; pa 185; w58 216, 376; hn 29; w57 208; w56 208, 213; w55 272; nh 234; gn55 22-23; w53 400; w47 36; na46-1 30; w45 120, 153; dr 23-24

  • Matteo
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 24:14

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      7/2022, p. 8

      Puoi vivere felice per sempre, lez. 21

      La Torre di Guardia (per il pubblico),

      n. 2 2020, p. 9

      Perspicacia, vol. 1, pp. 171, 883

      Perspicacia, vol. 2, p. 633

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      5/2016, pp. 8-12

      La Torre di Guardia,

      15/7/2015, p. 6

      1/5/2015, pp. 3, 7

      15/4/2013, pp. 22-26

      1/3/2012, p. 8

      1/3/2011, pp. 3, 4-6, 7-9

      1/5/2009, p. 16

      15/3/2009, pp. 16-18

      15/5/2008, pp. 12-13

      15/9/2006, p. 6

      1/5/2006, p. 27

      1/2/2006, pp. 22-26

      1/7/2005, pp. 24-25

      15/8/1999, pp. 19-24

      1/4/1997, p. 8

      1/9/1995, pp. 17-18

      15/8/1994, pp. 16-21

      15/2/1994, p. 10

      15/9/1992, pp. 20-21

      15/6/1992, p. 14

      1/9/1989, pp. 13-14, 18-20

      1/1/1989, p. 11

      15/7/1988, pp. 10-11

      1/1/1988, pp. 21-24, 25-29

      Cosa ci insegna, pp. 99-100

      Cosa insegna la Bibbia, pp. 92-94

      Il Regno di Dio è già una realtà!, pp. 60-61, 67, 92-95

      Scuola di Ministero, pp. 279-281

      Proclamatori, p. 556

      Parola di Dio o dell’uomo?, pp. 147-148

      Ragioniamo, pp. 299, 429

      Svegliatevi!,

      8/4/1988, p. 12

      Vera pace, pp. 82-83, 170

      Sicurezza mondiale, pp. 114-115

  • Matteo — Approfondimenti al capitolo 24
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 24:14

      buona notizia Il termine greco euaggèlion è composto da eu- (“bene”, “buono”), e àggelos (“messaggero”, “colui che porta una notizia”). (Vedi Glossario.) In diverse Bibbie italiane è reso “vangelo”. Il termine affine reso “evangelizzatore” (euaggelistès) significa “uno che proclama buone notizie” (At 21:8; Ef 4:11, nt.; 2Tm 4:5, nt.).

      Regno Cioè il Regno di Dio. In tutte le Scritture Greche Cristiane la “buona notizia” (vedi l’approfondimento buona notizia in questo versetto) è strettamente collegata al Regno di Dio, tema dell’opera di predicazione e di insegnamento di Gesù. (Vedi approfondimenti a Mt 3:2; 4:23; Lu 4:43.)

      sarà predicata Vedi approfondimento a Mt 3:1.

      in tutta la terra abitata [...] a tutte le nazioni Entrambe le espressioni sottolineano la portata che avrebbe avuto l’opera di predicazione. Qui il termine greco per “terra abitata” (oikoumène) è usato in senso ampio e si riferisce alla terra in quanto dimora degli esseri umani (Lu 4:5; At 17:31; Ro 10:18; Ri 12:9; 16:14). Nel I secolo questo termine era usato anche in riferimento al vasto impero romano, all’interno del quale gli ebrei erano dispersi (Lu 2:1; At 24:5). Il termine greco per “nazione” (èthnos) si riferisce in senso generale a un gruppo di persone che hanno perlopiù origine e lingua comuni. Un gruppo nazionale o etnico occupa spesso una determinata regione geografica.

      perché sia resa testimonianza O “in testimonianza”. Qui viene garantito che tutte le nazioni avrebbero udito la buona notizia. Il termine greco martỳrion (“testimonianza”) e quelli affini indicano spesso il riferire fatti ed eventi relativi a una questione. (Vedi approfondimento ad At 1:8.) Gesù stava dicendo che a livello mondiale sarebbe stata resa testimonianza riguardo a ciò che avrebbe compiuto il Regno di Dio e sarebbero stati riferiti avvenimenti relativi a quel Regno. Gesù indicò che l’opera mondiale di predicazione del Regno sarebbe stata una componente importante del “segno della [sua] presenza” (Mt 24:3). Il fatto che sarebbe stata resa testimonianza a tutte le nazioni non significa che tutte le nazioni avrebbero abbracciato il vero cristianesimo, ma solo che avrebbero sentito tale testimonianza.

      fine O “fine totale”, “fine completa”. (Vedi approfondimenti a Mt 24:3, 6.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi