BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Luca 10:27
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 27 Lui rispose: “‘Devi amare Geova* tuo Dio con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima,* con tutta la tua forza e con tutta la tua mente’+ e ‘il tuo prossimo come te stesso’”.+

  • Luca 10:27
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 27 Rispondendo, egli disse: “‘Devi amare Geova* tuo Dio con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima* e con tutta la tua forza e con tutta la tua mente’,+ e, ‘il tuo prossimo come te stesso’”.+

  • Luca
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 10:27 w25.03 8; it-1 140; it-2 256; w93 15/9 3-6; si 37; w86 1/3 27

  • Luca
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 10:27 ad 70; w78 15/1 17; or 131; te 38; si 36; w62 46, 145

  • Luca
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 10:27

      Perspicacia, pp. 140, 256

      La Torre di Guardia,

      15/9/1993, pp. 3, 4-6

      1/3/1986, p. 27

      “Tutta la Scrittura”, p. 37

  • Luca — Approfondimenti al capitolo 10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 10:27

      Geova Nell’originale ebraico di De 6:5, qui citato, compare il nome divino trascritto con quattro consonanti ebraiche (traslitterate YHWH). (Vedi App. C.)

      cuore [...] anima [...] forza [...] mente Qui un esperto della Legge cita De 6:5, passo che nell’originale ebraico contiene tre termini: cuore, anima e forza. Comunque, secondo il racconto di Luca (scritto in greco), l’uomo fa riferimento ai quattro concetti di cuore, anima, forza e mente. La risposta dell’uomo mostra chiaramente che ai giorni di Gesù era opinione comune che in greco questi quattro termini usati insieme trasmettessero il senso delle tre parole ebraiche presenti in De 6:5. (Per ulteriori dettagli, vedi approfondimenti a Mr 12:30.)

      anima Cioè la persona tutta, nella sua totalità. (Vedi Glossario.)

      prossimo Vedi approfondimento a Mt 22:39.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi