-
Luca — Approfondimenti al capitolo 23Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
messi al palo Lett. “appesi”. Il verbo greco usato qui è kremànnymi, e non stauròo. Quando è riferito all’esecuzione di Gesù, kremànnymi compare in combinazione con l’espressione epì xỳlou (“a un palo [o “albero”, “legno”]”) (Gal 3:13; vedi approfondimento ad At 5:30). Nella Settanta questo verbo compare spesso per descrivere qualcuno appeso a un palo o a un albero (Gen 40:19; De 21:22; Est 8:7).
-