BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 3:5
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 5 Gesù rispose: “In verità, sì, in verità ti dico: nessuno può entrare nel Regno di Dio a meno che non nasca d’acqua+ e di spirito.+

  • Giovanni 3:5
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 5 Gesù rispose: “Verissimamente ti dico: A meno che uno non nasca d’acqua+ e di spirito,*+ non può entrare nel regno di Dio.

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 3:5 ijwbq 107; it-1 57, 1015-1016; jy 44; w09 1/4 8-11; w96 1/7 16-17; w95 1/7 9-10; gt 17; g88 8/2 26-27; g86 8/10 26-27

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 3:5 ad 31; w82 1/2 17-26; w80 1/4 17-18, 22; hs 91, 113; g77 8/1 28; g70 22/7 29; w69 389; g62 22/10 30; w61 423; w60 486; g57 8/8 6; nh 151; el 112; ki 282; w49 343; w48 329; w47 313; w45 78

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 3:5

      Bibbia: domande e risposte, articolo 107

      Perspicacia, vol. 1, pp. 1015-1016

      Perspicacia, vol. 1, p. 57

      Gesù: la via, p. 44

      La Torre di Guardia,

      1/4/2009, pp. 8-9, 10-11

      1/7/1996, pp. 16-17

      1/7/1995, pp. 9-10

      Svegliatevi!,

      8/2/1988, pp. 26-27

      8/10/1986, pp. 26-27

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 3
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 3:5

      nasca d’acqua e di spirito Probabilmente Nicodemo era a conoscenza dei battesimi compiuti da Giovanni Battista (Mr 1:4-8; Lu 3:16; Gv 1:31-34). È pertanto ragionevole supporre che, quando Gesù parlò dell’acqua, Nicodemo abbia capito che si stava riferendo all’acqua usata per il battesimo. Nicodemo avrà conosciuto bene anche l’uso fatto nelle Scritture Ebraiche dell’espressione “spirito di Dio”, con cui si intende la potenza di Dio in azione (Gen 41:38; Eso 31:3; Nu 11:17; Gdc 3:10; 1Sa 10:6; Isa 63:11). Perciò, quando Gesù usò la parola “spirito”, Nicodemo l’avrà intesa come spirito santo. Quello che era successo a Gesù illustra ciò che disse a Nicodemo. Quando Gesù si era battezzato in acqua, lo spirito santo era sceso su di lui. Così era nato “d’acqua e di spirito” (Mt 3:16, 17; Lu 3:21, 22). In quell’occasione Dio aveva annunciato che Gesù era suo Figlio, indicando evidentemente che lo aveva generato quale figlio spirituale, cosa che gli dava la prospettiva di tornare in cielo. Un discepolo di Gesù che è nato “d’acqua” è una persona che si è convertita abbandonando il suo precedente modo di vivere, si è pentita dei suoi peccati e si è battezzata in acqua. Chi è nato sia “d’acqua” sia “di spirito” è stato generato da Dio quale figlio suo con la promessa di ricevere la vita spirituale in cielo e con la prospettiva di regnare nel Regno di Dio (Lu 22:30; Ro 8:14-17, 23; Tit 3:5; Eb 6:4, 5).

      spirito O “forza attiva”. Il termine greco pnèuma qui si riferisce alla potenza di Dio in azione. (Vedi Glossario.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi