-
GiovanniIndice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
-
-
5:28 ad 1253; rs 315-317; mn 20; w79 15/2 17, 20, 22, 28, 30; sl 364; gh 186; hs 179; g74 22/11 29; w73 624; kj 391; g72 22/5 27; w69 168; w68 158; w66 95; w65 307, 364, 374; w64 241; wg 29; w62 423, 663; w61 250, 293; yw 351; g61 22/1 28; w60 667; w59 159, 660, 685; pa 227; w58 358; w57 36; nh 321-322; w54 461, 624; w52 348, 380; lg 273; w48 14
-
-
GiovanniGuida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
-
Giovanni — Approfondimenti al capitolo 5Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
tombe commemorative Questa espressione traduce il termine greco mnemèion, che deriva dal verbo mimnèskomai (“ricordarsi”, “rammentarsi”) e che indica una tomba o un sepolcro. Quindi mnemèion implica l’idea di preservare il ricordo del defunto. In questo contesto suggerisce che la persona deceduta viene ricordata da Dio. Questa sfumatura rende più significativo il termine usato da Luca nel riportare la supplica del criminale messo al palo accanto a Gesù: “Ricordati [verbo mimnèskomai] di me quando sarai entrato nel tuo Regno” (Lu 23:42).
-