-
Giovanni 9:21Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
-
-
21 ma come sia possibile che ora ci veda non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi. Chiedetelo a lui: è adulto. Parlerà per sé stesso”.
-
-
Giovanni 9:21Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
-
-
21 Ma come ora veda non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi. Chiedetelo a lui. È maggiorenne. Deve parlare per se stesso”.
-
-
Giovanni — Approfondimenti al capitolo 9Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
è adulto O “è grande abbastanza”, “è maggiorenne”. L’espressione si può riferire all’età in cui sotto la Legge mosaica gli uomini diventavano abili al servizio militare, cioè 20 anni (Nu 1:3). Questo concorda con il fatto che del cieco viene detto che era “un uomo” (Gv 9:1), non un bambino, e che “chiedeva l’elemosina” (Gv 9:8). Secondo alcuni questa espressione si riferisce all’età in cui nella società ebraica si raggiungeva la maturità legale, cioè 13 anni.
-