BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 13:14
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 14 Perciò, se io che sono il Signore e il Maestro vi ho lavato i piedi,+ anche voi dovete* lavare i piedi gli uni agli altri.+

  • Giovanni 13:14
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 14 Perciò, se io, benché Signore e Maestro, ho lavato i piedi a voi,+ anche voi dovete lavarvi i piedi gli uni gli altri.+

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 13:14 w25.03 10; it-2 586; jy 269; w03 15/3 4-5; lr 38-39; w02 1/2 15; w99 1/3 30-31; gt 113; w90 15/6 9

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 13:14 w76 729; w74 663; te 29; w70 693; w69 179; w64 18; g60 8/4 29; w51 288

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 13:14

      Perspicacia, vol. 2, p. 586

      Gesù: la via, pp. 268-269

      La Torre di Guardia,

      15/3/2003, pp. 4-5

      1/2/2002, p. 15

      1/3/1999, pp. 30-31

      15/6/1990, p. 9

      Insegnante, pp. 38-39

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 13
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 13:14

      dovete O “siete tenuti a”. Il verbo greco viene spesso usato in un’accezione economica, con il significato fondamentale di “essere debitore a qualcuno, avere debiti con qualcuno” (Mt 18:28, 30, 34; Lu 16:5, 7). Qui e in altri contesti viene usato in senso più ampio per dare l’idea di avere l’obbligo di, o essere tenuti a, fare qualcosa (1Gv 3:16; 4:11; 3Gv 8).

      lavare i piedi gli uni agli altri Dal contesto si capisce che qui Gesù sta insegnando ai suoi discepoli fedeli a mostrare umile interessamento non solo per le necessità fisiche dei loro fratelli ma anche per i loro bisogni spirituali. Ha appena insegnato loro l’importanza di essere umili e servire gli altri: lui, che è il loro Maestro, ha lavato loro i piedi. Poi ha detto: “Voi siete puri, ma non tutti”, da cui si deduce che non stava parlando del suo gesto letterale di lavare i piedi (Gv 13:10). In Ef 5:25, 26 si legge che Gesù ha purificato la congregazione cristiana con “il bagno nell’acqua della parola” della verità. I discepoli potevano imitare l’esempio di Gesù aiutandosi gli uni gli altri a rimanere puri nonostante le tentazioni e i lacci del mondo che ogni giorno potevano contaminare il cristiano (Gal 6:1; Eb 10:22; 12:13).

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi