BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 14:26
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 26 Ma sarà il soccorritore, lo spirito santo che il Padre manderà nel mio nome, a insegnarvi ogni cosa e a ricordarvi tutto quello che vi ho detto.+

  • Giovanni 14:26
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 26 Ma il soccorritore,* lo spirito santo, che il Padre manderà nel mio nome, quello* vi insegnerà ogni cosa e vi rammenterà tutte le cose che vi ho detto.+

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 14:26 it-2 21-22, 59, 1188; w17.06 13; wp17.1 15; jy 311; w11 15/12 14-15; w10 15/7 20-21; w10 1/10 27; w08 15/4 32; w03 1/5 17; w02 1/2 19-20; be 19-20; w00 1/4 8-9; w00 15/10 21-22; w92 15/9 15-16; w89 15/12 12; ti 22

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 14:26 ad 677, 699; bw 41-42; w78 1/4 23; g78 8/5 28; w77 749; hs 108; w75 497; w74 111, 467; w73 379; g70 8/8 28; w69 685; w68 139; w66 328; g64 22/1 29; w63 594; w62 347; w61 744; ep 40; w56 532; w52 294; w47 299; w45 110-111

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 14:26

      Perspicacia, vol. 2, p. 59

      Perspicacia, vol. 2, pp. 21-22, 1188-1189

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      6/2017, p. 13

      La Torre di Guardia (per il pubblico),

      n. 1 2017, p. 15

      Gesù: la via, p. 311

      La Torre di Guardia,

      15/12/2011, pp. 14-15

      1/10/2010, p. 27

      15/7/2010, pp. 20-21

      15/4/2008, p. 32

      1/5/2003, p. 17

      1/2/2002, pp. 19-20

      15/10/2000, pp. 21-22

      1/4/2000, pp. 8-9

      15/9/1992, pp. 15-16

      15/12/1989, pp. 11-12

      Scuola di Ministero, pp. 19-20

      Trinità, p. 22

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 14
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 14:26

      soccorritore O “confortatore”, “esortatore”, “difensore”, “avvocato”, “paracleto”. (Vedi approfondimento a Gv 14:16.)

      sarà il soccorritore [...] a insegnarvi Lett. “il soccorritore [...], quello vi insegnerà”. In greco il pronome dimostrativo ekèinos (“quello”) è di genere maschile e si riferisce al sostantivo tradotto soccorritore, anch’esso maschile. (Vedi approfondimenti a Gv 14:16; 16:13.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi