BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 18:12
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 12 Dopodiché i soldati, l’ufficiale in comando* e le guardie dei giudei presero* Gesù e lo legarono.

  • Giovanni 18:12
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 12 Quindi la coorte dei soldati e il comandante militare* e gli ufficiali dei giudei afferrarono Gesù e lo legarono,

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 18:12 it-1 1163

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 18:12 ad 603

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 18:12

      Perspicacia, vol. 1, p. 1163

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 18
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 18:12

      ufficiale in comando Il termine greco chilìarchos (chiliarca) letteralmente significa “comandante di 1.000 [soldati]”. Si riferisce al tribuno militare, un comandante romano. In ogni legione c’erano sei tribuni. La legione però non era divisa in sei contingenti distinti; piuttosto, ciascun tribuno comandava l’intera legione per un sesto del tempo. Questo ufficiale aveva grande autorità; poteva anche nominare i centurioni e assegnare loro gli incarichi da svolgere. Il termine greco si può riferire anche a qualsiasi alto ufficiale dell’esercito. Quando Gesù fu arrestato, insieme ai soldati romani c’era un ufficiale in comando.

      giudei Evidentemente le autorità giudaiche o i capi religiosi. (Vedi approfondimento a Gv 7:1.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi