-
Atti — Approfondimenti al capitolo 1Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
fratelli Anche se a volte la Bibbia usa in modo specifico i termini “fratello” o “sorella” (1Co 7:14, 15), altre volte, come in questo contesto, usa il termine “fratelli” in modo generico per riferirsi sia agli uomini che alle donne (At 1:13, 14). Il termine “fratelli” era un appellativo comunemente accettato per rivolgersi a gruppi che includevano sia uomini che donne (Ro 1:13; 1Ts 1:4). Nella maggioranza delle lettere cristiane ispirate è utilizzato in questo modo. Nel versetto precedente (At 1:14) il plurale del termine greco adelfòs è usato in relazione ai fratellastri di Gesù, figli che Giuseppe e Maria ebbero dopo di lui. (Vedi approfondimenti a Mt 13:55; At 1:14.)
numero dei presenti Lett. “folla di nomi”. In questo contesto il termine greco ònoma (“nome”) ha il significato di “persona”. È usato con la stessa accezione in Ri 3:4, nt.
-