BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Atti 16:35
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 35 Quando si fece giorno, i magistrati mandarono le guardie* a dire: “Liberate quegli uomini”.

  • Atti 16:35
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 35 Quando si fece giorno, i magistrati civili+ inviarono i littori a dire: “Liberate quegli uomini”.

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 16:35 it-1 933; it-2 148, 554

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 16:35 ad 460, 757

  • Atti
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 16:35

      Perspicacia, vol. 2, pp. 148, 554

      Perspicacia, vol. 1, p. 933

  • Atti — Approfondimenti al capitolo 16
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 16:35

      guardie Il termine greco rhabdoùchos, che significa letteralmente “portatore di bastone”, si riferiva a un ufficiale subalterno che aveva il compito di scortare i magistrati romani in pubblico e di eseguirne gli ordini. Il termine latino corrispondente era lictor. I littori romani avevano alcune mansioni simili a quelle dei poliziotti di oggi, ma erano costantemente al servizio del magistrato, da cui non si dovevano allontanare. Non erano soggetti alle dirette richieste della gente ma eseguivano esclusivamente gli ordini del magistrato.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi